Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 46: | Línea 46: | ||
==Nombre== |
==Nombre== |
||
− | El término original polaco para "brujo" es "'''wiedźmin'''". La traducción al inglés perferida por [[Andrzej Sapkowski]] fue inicialmente "hexer" y es la utilizada en la versión internacional de la adaptación cinematográfica de [[The Hexer]]. De todos modos, [[CD Projekt]] ha decidido traducirlo como "brujo" en el [[The Witcher (juego de ordenador)|The Witcher]] juego para PC, y esta versión fue usada por [[Danusia Stok]] en la traducción de las novela ''[[The Last Wish (El Ultimo Deseo)]]'', asi como por el mismo Sapkowski en la novela ''Historia i fantastyka''. |
+ | El término original polaco para "brujo" es "'''wiedźmin'''". La traducción al inglés perferida por [[Andrzej Sapkowski]] fue inicialmente "hexer" y es la utilizada en la versión internacional de la adaptación cinematográfica de [[The Hexer]]. De todos modos, [[CD Projekt]] ha decidido traducirlo como "brujo" en el [[The Witcher (juego de ordenador)|The Witcher]] juego para PC, y esta versión fue usada por [[Danusia Stok]] en la traducción de las novela ''[[El Último deseo|The Last Wish (El Ultimo Deseo)]]'', asi como por el mismo Sapkowski en la novela ''Historia i fantastyka''. |
De manera alternativa, la palabra ''warlock'' (mago) se usa informalmente en las versiones inglesas, mientras que "witcher" (brujo), siendo un neologismo en inglés (como lo es wiedźmin en polaco) describe mucho mejor la esencia de la profesión de Geralt. |
De manera alternativa, la palabra ''warlock'' (mago) se usa informalmente en las versiones inglesas, mientras que "witcher" (brujo), siendo un neologismo en inglés (como lo es wiedźmin en polaco) describe mucho mejor la esencia de la profesión de Geralt. |
Revisión del 10:38 7 dic 2007
Los Brujos o hexers son mutantes estériles con poderes sobrenaturales, que reciben una preparación y entrenamientos especiales para convertirse en cazadores de monstruos profesionales. Se cree (incluso ellos mismos) que son incapaces de sentir emociones, aunque esto no es del todo cierto. Geralt, el personaje principal de la saga The Witcher, está considerado en las novelas, como uno de los mejores.
El término "Brujo" procede de la palabra "bruja" (wiedźma) y es usado por los magos para describir personajes masculinos con poderes mágicos limitados.
Brujos conocidos
Brujos conocidos en las novelas de Andrzej Sapkowski:
En las adaptaciones
Solo en el juego de ordenador
En las películas y series de TV
Solamente en los comics
- Aubry
- Frank
- Gardis
- Guxart
- Gweld
- Gwen
- Hemminks
- Rennes
- Tjold
- Treyse
En el RPG PnP solamente
- Cormac
Nombre
El término original polaco para "brujo" es "wiedźmin". La traducción al inglés perferida por Andrzej Sapkowski fue inicialmente "hexer" y es la utilizada en la versión internacional de la adaptación cinematográfica de The Hexer. De todos modos, CD Projekt ha decidido traducirlo como "brujo" en el The Witcher juego para PC, y esta versión fue usada por Danusia Stok en la traducción de las novela The Last Wish (El Ultimo Deseo), asi como por el mismo Sapkowski en la novela Historia i fantastyka.
De manera alternativa, la palabra warlock (mago) se usa informalmente en las versiones inglesas, mientras que "witcher" (brujo), siendo un neologismo en inglés (como lo es wiedźmin en polaco) describe mucho mejor la esencia de la profesión de Geralt.
En otros idiomas:
- Zaklínač (Checo)
- Hexer (Aleman)
- Raganius (Lituano)
- Ведьмак/Vedmak (Ruso)
- Sorceleur (Francés)
- El Brujo (Español)
- 巫师 (Chino)
Esta página utiliza contenido de Wikipedia. El artículo original estaba en El Brujo. La lista de autores se puede ver en el historial de la página. Al igual que con el Wiki The Witcher, el texto de la Wikipedia está disponible bajo la Licencia de Documentación Libre GNU. |