FANDOM


Bonjour ! Vous pouvez en tout temps me laisser des notes ici :) — Game widow septembre 24, 2009 à 11:41 (UTC)

The Witcher renseignement Modifier

Salut, je ne sais pas si j'ai fais la bonne manip. Je te remercie pour les infos que tu as laissée sur ma page, j'ai suivi le lien, et a priori je suis sur ta page.

Je me permets de venir te demander des infos.Tu as l'air très au courant de tout ce qui touche de près ou de loin à Gérald. J'ai eu un gros problème de pc, tout a du être nettoyé et j'ai du réinstaller The Witcher.

Est-ce que je jois retélécharger toutes les mises à jour? Si c'est le cas, ou puis-je le faire? Car je n'ai perdu une bonne partie des renseignements que j'avais pu avoir.

J'ai du réenregistrer le jeu.J'en déduis qu'il faut tout recommencer. J'ai la version 1.1, je dois donc remettre a jour avec ehanced + 2 aventures supplémentaire. Je ne sais plus du tout ou il faut aller. En bref repartir de zéro.(pour me consoler je me dis que je vais refaire des conquêtes, même si ce sont les mêmes)

Tu es le seul qui ce soit "penché" sur mon cas, et je me tourne vers toi car je suis un peu perdu.

J'espère que tu me répondras et ne pas avoir fais trop long. Je te remercie d'avance et j'espere a bientôt.


PS: je n'ai pas tout saisi quand au fonctionnement des suivi de pages etc...

The Witcher en partie résolu Modifier

Je te remercie pour toutes tes explications et d'y avoir répondu aussi vite. Elles m'ont été d'un grand secours.

J'ai eu la bonne surprise de voir que mes sauvegardes n'avaient pas été effacées. Avec les renseignements que tu m'as donné, je suis moins hésitant pour revenir à l'auberge.

Les 2 aventures supplémentaires sont-elles indépendantes du jeu en lui même?

En les téléchargeant vont-elles se rajouter lorsque je lancerai le jeu ou font-elles parties intégrantes de celui-ci?

J' espere ne pas être trop casse pieds avec toutes mes questions.

A bientôt.

village principal .modifications. Modifier

--GM Baba septembre 26, 2009 à 21:15 (UTC) 26/09/09 "est là"  : "est à l'endroit"

"aux faubourgs" : "dans les faubourgs"
"rentrer"  : "entrer"
"cinqs"(2 fois) : "cinq"
"groups"  : "groupes"

Cette façon de procéder convient-elle?

Je ne sais pas non plus si la signature convient ou s'il faut écrire GM.Baba .J'espère ne pas faire de sottises en cliquant sur "publier"!

C'est beau et ça marche — Game widow septembre 26, 2009 à 21:36 (UTC)

Remerciements Modifier

Je me suis servi des lien que tu m'as envoyés.Ils m'ont été très utiles car je dois avouer que j'étais un peu perdu voir complètement paumé...

Le plantage de mon ordi n'a pas tout supprimé, j'ai même réussi à récupérer des sauvegardes.Pas celles que j'aurais préféré enfin, c'est mieux que de repartir à zéro. Je me retrouve donc en pleins marécages(super).

Je dois retrouver à gamin perdu on ne sait ou???

Merci pour tes infos très précieuses, je pense que je serais encore en train de ramer.

Si j'ai d'autres questions serais-je toujours le bienvenu?

A bientôt.

Mais bien sûr :D — Game widow septembre 26, 2009 à 22:25 (UTC)

Sommaire Modifier

--GM Baba octobre 6, 2009 à 07:07 (UTC)GM.Baba 06/10/09

Bonjour .je n'oublie pas le Witcher, mais l'informatique n'est pas un long fleuve tranquille..

La lettre T est oubliée dans:" The witcher en par-ie résolu ", dans le sommaire. (corrigé)
Dois-je cocher- modification mineure - en bas de ce message ?
pas du tout :)
Dans Le cimetière des Marais :écrire" les marais qui l'entouraient . (corrigé)
Dans Le vieux château : il faut mieux supprimer "un jour ". Ce n'est pas incorrect, mais la formule annonce que tu vas raconter :comment cette libération a eu lieu .Ici, l'emploi de "fut" suffit à indiquer que l'action a eu lieu à un moment précis du passé. (corrigé)
Je peux traduire l'anglais si tu manques de temps .
Que oui! ça serait formidable :D je ne manque pas vraiment de temps mais il y en a tellement à faire que toute seule, ça va me prendre un éternité! — Game widow octobre 6, 2009 à 10:00 (UTC)
Oh! et n'importe quel lien qui est en rouge peut être changé à un meilleur titre (en fait, même ceux qui existent déjà!) — Game widow octobre 6, 2009 à 11:36 (UTC)

Salut.(coup de main, encore et encore!!!) Modifier

Salut,

j'espère que tu vas bien.J'ai pu avancer avec Gérald (enfin).

J'ai un petit souci, les armes trouvées ne peuvent être prises, comment les vendre?

tu n'as que deux emplacements pour les armes (un pour les armes légères/courtes, et un deuxième pour les armes lourdes) à part les emplacements de glaive. Il faut vider un emplacement pour prendre une autre arme. Pour les vendre, les forgerons les achètent ... selon tes choix, Malcolm Stein (le forgeron nain) ou l'armurier de l'Ordre ... et beaucoup d'aller-retours :D

Comment fais-tu pour vaincre les Wyverns sur l'ile ou se trouve l'épée?

Pour les wyverns, essaies d'attaquer une seule à la fois ... moi, j'avance lentement jusqu'au point où l'une d'entre eux me voit, et après ça je recule (vite!) ... une par une, elles ne sont pas trop difficile à vaincre ... j'aime beaucoup mon signe Igni

Vaut-il mieux faire la quête de la Scoiatel(mess à Vivaldi) avant l'autopsie ou cela n'a pas d'importance?

Pour l'autopsie (qui est optionnelle!), il n'y a pas vraiment de lien avec les Scoia'tael .. c'est plutôt les conversations avec Shani, Kalkstein, Raymond, Talar et le fossoyeur qui avancent cette quête — Game widow octobre 9, 2009 à 14:49 (UTC)

Ca fait beaucoup de questions tout ça. Je préfère demander conseil. Merci d'avance.

ps: si ce n'est déjà fait merci pour les liens que tu m'as fais passer.

nouveau message Modifier

--GM Baba octobre 10, 2009 à 12:00 (UTC)GM.Baba 10.10.09

Je t'ai laissé un message ici hier.Mais je ne le vois pas.Internet se déconnectait souvent. Ce message doit errer dans le cosmos ou bien il s'est échoué dans un coin du Wiki.

ça nous arrive tous! :D ... mais tu peux toujours saufgarder plus souvent et reprendre l'éditique un petit bout à la fois. surtout si ta connection n'est pas très fiable.

Je voulais te dire que je suis très fière de participer à ton travail,qui est considérable, même si ce n'est qu'une toute petite aide.Tu connais mieux le français que je ne connais le langage informatique .Etje ne connais rien en traitement de texte. Je tape avec 2 doigts .C'est pourquoi il m'est plus facile de modifier directement sur les pages écrites en blanc sur fond bleu gris. Cela te convient-il?

Merci! ça me convient très bien ... tout ce que tu as fait jusqu'ici est formidable. je ne suis pas certaine si on peut changer le fond blanc à un fond bleu, mais je vais vérifier et si c'est possible, je te montrerai comment faire.

Je voudrais aussi savoir si tu préfères queje relise les dernières pages ou bien les débuts. Et pour la traduction, quels textes préfères-tu voir traduits?

Je vais commencer à laisser des sections assez considérables en anglais (un exemple aujourd'hui serait La défense de Kaer Morhen ... j'ai laissé le guide en anglais). J'espère que ce n'est pas trop! Mais si ça va, je ferai la même chose pour toutes les quêtes ... et ne t'inquiète pas si ça prends un bon bout de temps :D ...nous avons tout le temps nécéssaire! — Game widow octobre 10, 2009 à 12:08 (UTC)

--GM Baba octobre 10, 2009 à 12:36 (UTC)GM.Baba Guide:

Après avoir été trouvé inconscient dans les bois entourant Kaer Morhen, Geralt est rapporté à la forteresse où on le remet sur pied.Le witcher commence juste à récupérer quand la forteresse est attaquée par une bande assoiffée de sang et dirigée au moins par deux hommes: un Mage et un hors-la-loi confirmé,connu seulement comme "Le Professeur".Nous apprenons que ce criminel recherché a promis 50 orens pour chaque sorceleur tué, aussi ses sbires sont-ils très décidés à profiter de cet extra.

Je continue ici ou ailleurs? (ou pas du tout..)

ici ou sur la page de la quête :D ... ma préférence serait la page pour la quête :D — Game widow octobre 10, 2009 à 14:03 (UTC)

--GM Baba octobre 13, 2009 à 07:36 (UTC)GM.Baba 13-10-09

Bonjour.J'ai traduit un passage de Velerad .J'ai laissé "after Gold Rush" parce que je ne me souviens plus de l'endroit et comment il est traduit dans le jeu en français.J'ai aussi laissé la ligne avec le nom de l'acteur polonais parce que je ne sais pas le transformer en "bleu souligné".(est-ce ce qu'on appelle un"Lien"?)

J'ai changé dans le texte "malgré le fait qu'il... etc" .Cette expression est très fréquente dans la conversation, mais un peu lourde ."Bien que.."est plus concis, ce qui est appréciable en français,souvent plus long que l'anglais .Le petit ennui est qu'il faut mettre le subjonctif après " Bien que". Heureusement, la règle est sans exception.

Pour le changement de la couleur des pages ,je me suis mal exprimée .Je voulais dire que c'est plus rapide de modifier directement sur le wiki que de t'indiquer ici ( là où j'écris) les modifications que je te propose et que tu modifies ensuite toi- même le texte.

--GM Baba octobre 13, 2009 à 07:43 (UTC)GM.Baba 13-10-09 J'ai dû cliquer là où il ne fallait pas .Je te laisse réparer l'erreur.Sorry! Mon message apparait tout étiré en largeur. Et j'oubliais.. que veut dire"D-"?

ne t'en fais pas :D L'aide que tu me rends vaut absolument la peine ! ah! et les ":D" indiquent un gros sourir! (c'est une de mes mauvaises habitudes) — Game widow octobre 13, 2009 à 09:52 (UTC)

Salut, Modifier

Au niveau ou je suis,(avant de condre le magicien), suis-je censé avoir d'autres signes supplémentaires que les quatre déjà acquis?

de quels signes parles-tu? les sefirot ? si oui, il y en a dix. Si tu veux dire les signes magiques comme Aard, Igni, etc ... non, tu en as assez pour la rencontre. Autrement, j'ai besoins de plus d'information pour t'aider — Game widow octobre 13, 2009 à 14:38 (UTC)

Je vois que tu bosses apparemment sur des mises à jour, sur le site même.J'ai l'impression que c'est pas mal de boulot, si je peux te donner un coup de main,dans la mesure où je sais le faire , ce sera avec plaisir.

A bientôt.:)

bien sûr! Mon français n'est pas le meilleur, alors si to pourrais corriger mes fautes, ça m'aiderait énormément — Game widow octobre 13, 2009 à 14:38 (UTC)

Corrections Modifier

Bonsoir,

merci pour tes lumières.


Pour ce qui est des fautes, il n'y à pas de souci.Il te suffit de me dire ce que tu veux que je relise où corrige. Je me débrouille assez bien en français malgré mon job qui n'a rien à voir.

Indiques-moi simplement quelles sont les pages où les paragraphes que tu veux que je revois.

A plus.

besoin d'aide Modifier

Salut,

j'ai un petit souci, je n'ai que 8 Séphirots (sans compter celle du Golem), il me manque la dixième où l'as-tu trouvée?


Tu ne m'as pas dit comment je pouvait t'aider. J'ai besoin de savoir si tu as besoin de corrections sur des pages bien précises, en fait, j'ai besoin de plus d'indications tout simplement.

et bien, presque tout les documents sur ce wiki ont besoin de vérification :( ... mais les changements que je fais moi-même sont traqués iciGame widow octobre 14, 2009 à 21:26 (UTC)

J'attends de tes nouvelles pour pouvoir faire quelque chose. A bientôt.

Paco.

As-tu bien lu les notes de Kalkstein ? il faudrait que je sache lesquels tu as déjà ... — Game widow octobre 14, 2009 à 21:24 (UTC)

Réponse Modifier

Bonsoir,


il me manque la Séfira de Raymond, je ne l'ai pas, c'est la seule qui me manque.Il ne m'a donné aucun contrat sur le Boucanier.Si je me suis planté, je ne sais pas où.

pour celui-là, il faut continuer à parler avec Raymond . Si l'option d'aller à la tour ne se présente pas dans les choix de dialogue, c'est peut-être que tu n'as pas encore fini les autre quêtes reliées. Raymond ne te donne ce séfira qu'à la tout fin du chapitre, après que tu ailles fini toutes les autres quêtes principales, mais c'est un fait qu'il te le donne, tu n'as pas à le chercher.
As-tu trouver qui a tué le témoin? sinon, tu dois faire ça en premier (Raymond ne te demande pas toujours d'aller voir le boucanier, des fois, ce n'est pas nécéssaire. ça dépend des choix que tu fais) — Game widow octobre 14, 2009 à 22:53 (UTC)


Comment puis-je intervenir sur les pages pour modifier, du moins corriger certains mots.Il y a la possibilité de modifier, seulement je n'ai pas accès sur la page elle-même.

et pour apporter des changements, c'est la même façon que tu utilises pour me laisser ces messages ... chaque page a un onglet pour faire les changements (mon interface est en anglais, alors l'onglet lit "Edit" pour moi, mais c'est qqc de semblable pour toi) — Game widow octobre 14, 2009 à 22:53 (UTC)

A plus,

Salut, Modifier

J'espère que tu vas bien.

J'ai réussi à acceder à tes pages, il n'y à pas tant de fautes que tu pouvais laisser croire, ton français est bien meilleur que celui de certaines personnes que je connaîs. J'ai fais quelques corrections, je n'ai pas osé corriger une phrase en anglais(au sujet de l'herboriste), je préférais t'en parler avant.

l'herboriste dans les faubourgs (un homme) ou dans le quartier du temple (une femme) ?

Pour The Witcher, si je fais boire une potion "inconnue" à Gérald va-t-il savoir la reconnaître?

Si la recette est la bonne, une fois qu'il la boit, il la reconnaîtra, mais si tu t'es tromper, il peut bien être empoisonné (ou pire!)

Est-il possible de créer des potions qui ne servent à rien? (j'en ai une qui m'empoisonne!!!)

Absolument :D ... il faut faire attention

Lors de la quête pour la demi-elfe j'ai récupéré une clé, qui ne sert apparemment nulle part, t'es t-il arrivée la même chose?

la clef dans cette quête ne sert qu'a permettre accès à la maison où tu as trouvé la demi-elfe

Sais-tu où trouver un bouquin sur les Ornithosaures?

le nain antiquaire le vend, et il y a un exemplaire que Kalkstein donne à Geralt, mais je ne me souviens pas des circonstances. — Game widow octobre 18, 2009 à 18:10 (UTC)


A bientôt.

Salut, Modifier

Salut,

J'espère que tu vas bien. Suis resté un moment sans toucher au pc, du moins de chez moi.

J'ai vaincu le Golem et fabriqué la potion, quel intérêt de la boire le soir? Je n'ai vu aucun changement.

J'ai effectivement une entrée sur les Ornithosaures, par contre je n'ai pas la formule(huile) pour les combattre, peut-être un Bug?


Pour les potions, comme celle de Vries, j'en ai deux, même en en buvant une, Gérald la reconnaît, mais il ne l'ajoute pas dans les formules connues...

A plus,

Paco.

bonjour :D ... ok, pour l'huile, il faut la fabriquer et la recette n'est pas dans le livre "Ornithosaures", alor ce n'est pas un bug. Le livre te permet d'écorcher les corps, pas de fabriquer l'huile. Et pour l'élixir de Vries, franchement il ne sert à rien. Pour l'élixir de golem, ce n'est pas le fait de le boire le soir, mais plutôt que si tu te premènes le soir, tu es plus puissant — Game widow octobre 25, 2009 à 21:31 (UTC)

traduction Modifier

GM Baba 9 novembre 2009 Bonsoir. J'ai repris la lecture du wiki après les vacances de la Toussaint où mes petits-enfants m'ont tenue très occupée.J'ai traduit un peu du prologue(défense de Kaer Morhen). Tu verras qu'il y a un" aller à la ligne" fautif, entre"toujours plus nombreux.."et" il bat en retraite". Je ne sais pas comment corriger cette faute de frappe,qui est apparue à la prévisualisation .Craignant, en tentant de corriger,de voir tout disparaître, j'ai espéré que tu rectifierais et j'ai publié le passage. Je continue la traduction ?

S'il te plait, oui! C'est vraiment formidable que tu le faisses! — Game widow novembre 9, 2009 à 20:37 (UTC)
GM Baba 24 novembre 2009
 
Bonjour. J'ai rencontré le terme "flic" dans le récit du scenario dont je viens de modifier quelques passages . En français, c'est un terme plutôt vulgaire, bien que très usité, et surtout il est très dépréciatif .Je crois que dans la version française,le personnage est désigné par" détective" . Comme "flic" est en bleu, je n'y ai pas touché.

Détective Modifier

--GM Baba décembre 4, 2009 à 18:33 (UTC)GM.Baba 4 décembre2009

"Enquêteur" convient aussi .Je suis très contente de traduire de l'anglais.

Salut. Modifier

J'epère que tu vas bien, je suis resté longtemps sans donner de nouvelles.

Je ne reviens que maintenant, même Gérald à du m'attendre.... (petits soucis de santé)

Je voulais te remercier pour toutes les infos que tu m'as fais passer, elles sont toujours d'une grande aide. Je vais enfin pouvoir reprendre The Whitcher là ou je l'avais laissé(chap III). Il m'en reste encore à faire.

J'en profite pour te souhaiter un bon Noël ainsi qu'une très bonne Année 2010 qu'elle soit source de santé, de joie et de bonne humeur.

Amicalement,

Paco.

Bonjour et merci! Joyeuses Fêtes à toi aussi :) — Game widow décembre 22, 2009 à 16:43 (UTC)

--GM Baba décembre 27, 2009 à 18:56 (UTC)GM Baba 27/12/09 Meilleurs voeux pour la nouvelle année .

Dans "Tenju", il est écrit:" Quand on parvient à les incinérer, ils deviennent sensibles au feu.".

"incinérer" signifiant: "détruire totalement par le feu, réduire en cendres", s'ils sont incinérés,ils ne peuvent plus être sensibles à quoi que ce soit !..Je proposerais:" Si on les soumet à un sort d'incinération, ils perdent leur résistance au feu ", si le terme "sort" convient dans le jeu.

Je suis parfaitement d'accord ;) ... et j'espère que le Père Noël a été généreux :) — Game widow décembre 28, 2009 à 11:13 (UTC)

le nouveau look du site Modifier

Je suis d'un naturel paisible . Je préfère un Geralt moins proche de Dracula et ce déploiement d'incisives m'incite à penser que Geralt se brosse les dents régulièrement et le monstre , non.


Mais la disposition et le thème du contraste, le jeu d'ombres et de lumières,sont très réussis du point de vue esthétique.

j'en ai un deuxième, si tu le préfères :) ... si tu utilises Firefox, c'est Ctrl-F5 pour le visualiser, peut-être it te plaira un tout petit peu plus — Game widow février 16, 2010 à 20:25 (UTC) - Je n'ai pas Firefox, mais le site a un nouveau dessin et je l'apprécie beaucoup. Geralt est beau,indéchiffrable mais on devine son âme tourmentée. Et les deux personnages s'équilibrent très bien. GM Baba -22 février 2010

Aide Modifier

Salut !
Je me suis porté volontaire auprès de Wikia pour aider les communautés francophones. N'hésite pas à m'indiquer les questions (techniques ou autres) que vous pourriez avoir, je serai ravi de vous répondre ! Le mieux c'est de le faire sur cette page afin que je puisse en être informé.
À bientôt j'espère. Wyz novembre 19, 2010 à 23:15 (UTC)

Infos chap 4 Modifier

Salut,

J'éspère que tu vas bien, je n'ai pas donné de nouvelles récemment.

Après de nombreux soucis de pc, et redépart de The Witcher je pense en voir le bout.

J'ai un renseignement à te demander, renseignement que je n'ai pas trouvé sur Wiki.

Je suis au chap 4, je n'ai pas l'entrée des Alpyres dans mon Bestiaire, ai-je la possibilité de trouver quelqu'un qui pourra me vendre le livre?

Autre question, dans le village est-il possible de vendre les livres que j'ai collectés dans ce même chapitre?

Je te remercie pour ta réponse.

Amicalement,

Paco.

Bonjour, et bien sûr! Le livre Vampires : mythes et réalité peut être acheté chez l'ermite (où obtenu en récompense pour la quête Chasser la chasse sauvage, ou, l'entree peut être obtenue en parlant avec une des vieilles femmes dans le village. — Game widow (talk) mars 21, 2011 à 10:39 (UTC)

Chevalier? Modifier

Salut,

tout d'abord, je te remercie pour tes renseignements qui m'ont été bien utiles.

Pour la quête "Des ronds dans l'eau", j'ai posé le diamant de la Dame du Lac sur l'autel, j'ai vaincu Dagon.

Je n'ai pas eu le glaive spécial, ni été fait chevalier par la Dame.

Je ne vois pas ou j'ai pu me tromper, je n'ai preivilégié aucun des 2 camps et j'ai amené le diamant (Julian) ainsi que le bracelet( Prêtre) à la Dame.

Peux-tu me dire ou j'ai raté quelque chose ou ce que je n'ai pas fait?

Petite précision, j'ai finis la quête Des ronds dans l'eau avant de terminer "Chaude journée" cela a-t-il une importance?

Merci.

Paco.

Si je me souviens bien, il faut terminer "Chaude journée" afin d'avoir le glaive. Je ne pense pas que tu n'ailles raté quoi que ce soit :) — Game widow (talk) mars 28, 2011 à 11:07 (UTC)

Merci. Modifier

Salut,


Il fallait effectivement terminer la quête "Chaude Journée" pour être sacré chevalier et surtout avoir le glaive.

Il y a autre chose cependant, dans les auberges ou l'on peut accéder à l'inventaire de Gérald, j'avais cru comprendre que le stock était limité à un certain nombre d'objets, or je me retrouve avec un stockage illimité de plantes, de nourriture et d'armes diverses.

Cela est-il inclus dans les correctifs qui ont été ajoutés ou aurais-je un bug dans mon jeu?

T'es-t'il arrivé la même chose?

A bientôt.

Paco.

Je ne pense pas qu'il existe une limite au stockage dans les auberges ... mais, dans le prochain chapitre du jeu, il n'y aura plus d'auberges. L'inventaire que Geralt garde sur lui-même est limité. Alors je ne pense pas que c'est un bug. — Game widow (talk) mars 31, 2011 à 13:09 (UTC)

Surprise!!! Modifier

Salut,

Je suis resté un peu sans voix en apprenant que dans les prochains chapitres il n'y avait plus d'inventaire.

J'avais fait comme la petite souris, des provisions qui au final ne servent à...rien!

Que me conseille-tu pour la modification de mes glaives( runes, pierres météorites etc...)?

Au niveau du glaive d'argent le mieux est-t-il celui de la Dame du Lac(du moins en attendant le prochain.)

Le glaive d'acier est-il plus intéréssant qu'Arvall?

Dois-je garder un maximum d'ingrédients?

Faire un maximum d'éliris et d'huiles?

Autant de questions auxquelles j'éspère que tu pourras répondre.

Je ne voudrais pas démarrer le chapitre 5 avec u n handicap.

Je te remercie pour ta patience et tes lumières.

Paco.

Merci de votre accueil!Modifier

Bonjour!

Merci de votre accueil, je vais essayer de participer régulièrement et sur plusieurs articles, je ne suis pas familière du système d'édition des articles sur ce wikia, c'est un peu différent de wikipédia, aussi n'hésitez pas à me dire si j'ai commis une erreur!

Merci d'avance et à très bientôt.

Lamelugubre mai 6, 2011 à 08:40 (UTC)

Besoin d'Aide Modifier

Salutation Game widow je me présente je suis Vlad Darkar membre et contributeur du RP Looki Wiki , voilà j'aimerais savoir si vous pouviez m'aider a entrer en contacts avec un administrateur compétent pour résoudre un important problème de compte.Et aussi j'aurais aimé avoir de l'aide concernant les Modèle d'Infobox de style wikipédia que je n'arrive pas trop a utiliser et/ou a mettre sur ems page , je pourrais vous donnez plus de détails sur le sujet en privé.voici l'adresse du wiki : http://fr.rpfr.wikia.com/wiki/Wiki_RPFR

Bonjour et bien sûr je peux vous aider. Pour résoudre les problème de compte, il vaut mieux de se servir de la page Spécial:Contact. Pour l'infobox, donnez-moi un lien et expliquez ce qui ne va pas et j'essayerai de vous aider. Et pour quelqu'un qui est vraiment français, vous pouvez parler avec WyzGame widow (talk) août 5, 2011 à 14:35 (UTC)
Cool alors voila pour l'infobox je ne sais pas ou ajouter un modèle on ma dit que pour mettre une infobox venant de wikipédia il suffisait de copier le code mais a chaque fois ce n'etait pas dispos et/ou on me disait que "ce modèle n'existe pas" j'aimerais avoir les infobox suivantes si possible :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_XVI l'infobox de louis XVI m'intéresse pour un AAR de partie un peu spéciale il y a également les infobox des pays comme par exemple celui-ci :

il y a également les infobox de groupe musicaux comme l'infobox de KISS : http://fr.wikipedia.org/wiki/KISS , mais aussi des tournée comme celle du Monster Fame Tour : http://fr.wikipedia.org/wiki/The_Monster_Ball_Tour un peu dans ce genre là voyez.

Et pour finir les dernières infobox dont j'aurais besoin toujours venant de wikipédia sont celle sur les conflits et les batailles...Voila quoi ce sont les infobox dont j'ai besoin pour enrichir mon wiki mais comme je vous l'st dit je ne sais pas comment faire

Un modèle est tout simplement une page ordinaire dont le nom commence avec "Modèle:", par exemple, pour créer un modèle qui s'appelerai "infobox-chanson", vous utilisez le même bouton que pour créer une page ordinaire, mais vous lui donnez le titre "Modèle:infobox-chanson". Par la suite, vous copiez le code que vous avez trouvé ailleurs dedans. Pour l'utiliser, une fois que c'est fini, c'est {{infobox-chanson|options...|}} — Game widow (talk) août 5, 2011 à 15:00 (UTC)
Ok donc j'ai fait comme vous avez dit mais un truc que je ne comprend ce sque pour l'utiliser une fois finis je dois mettre donc ce que vous avez dis mais comment je procéde ou je le emts ect par exemple je viens de faire "Modèle:Infobox Musique (Artiste)" une fois fais je fais quoi avec ça "{{Infobox Musique|options...|}}" , j'ai aps trop compris en faite
Hmmm ...si vous regardez Modèle:Infoboxarme, par exemple ... Je l'ai utilisé sur la page Épée cérémonial de Deithwen ... est-ce que c'est un peu plus claire avec un exemple concret ? — Game widow (talk) août 5, 2011 à 15:39 (UTC)
Non désolé y a rien à faire je n'y arrive pas :/
Donnez-moi un lien à la page sur laquelle vous travaillez actuellement (si elle n'est pas encore sauvegardée, sauvegardez-la d'abord) — Game widow (talk) août 5, 2011 à 16:07 (UTC)
d'accord la voici :
OK, je vois le problème ... tout ce que vous avez mis dans les deux modèles c'est l'exemple, il n'y a pas de codage dedans. Où avez vous trouvez les modèles originaux ? Wikipedia? et est-ce q'ils portent les mêmes noms là — Game widow (talk) août 5, 2011 à 16:25 (UTC)
oui oui de wikipédia , et ils portent les memes noms
OK, [[1]] vous montre ce que j'ai ajouté à Infobox Musique (Artiste) (et les mêmes changements sont maintenant ajoutés à Infobox Musique) — Game widow (talk) août 5, 2011 à 16:50 (UTC)
D'accord bin en faite ces compliqué pour moi tout ça , j'aimerai que enfin si ça ne vous genes pas de les faires pour moi parce que pour etre franc j'y pige rien du tout x)

Hello Modifier

Salut ^^

Voila quelques semaines que j'essaie d'apporter ma petite contribution à ce wiki, et au passage bravo à toi pour ton implication certaine ^^

Si tu le permets je passe un peu derrière tes contributions, comme j'ai cru comprendre que le français n'était pas ton point fort, c'est d'ailleurs ce qui m'amène : Dans Les hommes du roi, partie Guide, je n'arrive pas à comprendre ce que tu voulais dire par

  • "Ensuite, le sorceleur parle avec de Wett qui suggère que Talar remet en question l'authenticité des édits, seulement parce qu'ils le bande de son poste de chef des services secrets de Temeria."

N'hésites pas à répondre en anglais si tu préfères, ca ne me pose pas de problème ;)

A+

Ça me fait plaisir d'avoir quelqu'un qui peut corriger mes affreuses gaffes :) et parfois, je réponderait en anglais, c'est certain ! Merci infiniment pour tes contributions! Et la phrase que tu ne peut pas déchiffrer devrait indiquer : "Thaler is only questioning the authenticity of the edicts because one of them strips him of his position as chief of Temerian Intelligence", which is to say the edict in particular states the he is to be removed as chief ... "ordonne son congédiment ?" — Game widow (talk) septembre 2, 2011 à 19:48 (UTC)
Ah je comprends mieux ^^ traduit en : "Ensuite, le sorceleur parle avec de Wett qui suggère que Talar remet en question l'authenticité des édits, seulement parce que l'un d'entre eux le relève de son poste de chef des services secrets de Temeria."
Parfait! :) — Game widow (talk) septembre 2, 2011 à 20:40 (UTC)
Au fait je me posais deux questions :
  • Est-il possible d'insérer des icônes ou des signes reconnaissables sur des cartes (balises imagemap) ? Il me semble que non, mais je demande quand même au cas où :p
  • Pour ne pas me perdre dans les relectures de ce que tu fais, serait-il possible que tu mettes un flag particulier sur les pages qui ont besoin d'une relecture ?
Merci d'avance ;)
Pour les "imagemap" il n'est pas possible de superposer d'autres images / icônes. Si tu préférerais avoir des icônes, il faudrait, décharger les images, ajouter les icônes manuellement (avec un logiciel comme GIMP) et les recharger (avec un nouveau nom).
En ce qui concerne mes ajouts .. hmmm, ils ont probablement tous besoin d'une relecture, alors peut-être cette page-ci te serait utile ? Mais pour le page qui en ont VRAIMENT besoin :D -- disons les pires de les pires .. oui, j'ajouterai un flag avec cet icône : A verifier et une catégorie (Catégorie:À vérifier) — Game widow (talk) septembre 5, 2011 à 17:43 (UTC)


Merci, j'essaie de valider un maximum mais n'étant plus en vacances le temps me manque ;)

Au fait, y a-t-il moyen de connaitre la fréquentation de ce wiki (nb de visite, ...) ?

Merci de votre accueil Modifier

Bonjour

Merci de votre accueil, je dois dire que je me suis trouvée ici un peu par hasard, je viens de terminer The Witcher 2 (que j'ai eu il y a quelques jours), le look du site m'a plus mais j'ai noté de nombreuses fautes. J'ai donc décidé de contribuer modestement en corrigeant ce que je pouvais. Je n'ai pas trop de temps libre, mais j'essaierai dans la mesure du possible de participer régulièrement. Par contre, je n'ai aucune connaissance sur l'édition et la création d'articles sur un wiki (bien que je connaisse le principe de fonctionnement), je risque donc de faire pas mal de bêtises.

Autre chose importante, j'utilise le patch 2.0 de The Witcher 2 et j'ai recommencé le jeu en mode ténèbres, je n'ai vu aucune information au sujet de ce patch qui introduit de nombreuses nouvelles choses (dont des Set d'armures complet). J'ai crée une page manquante Malena_(quête), à peu près complète je pense mais je n'y ai pas inclus de galerie d'image ne sachant pas si vous préférez du jpeg ou png, sachant que normalement je suis en 1920x1200 et tous les détails au maximum.

Merci d'avance et à très bientôt.

O.elfine.o octobre 10, 2011 à 07:20 (UTC)

La page est très bien réussi :) ... je suis anglophone, alor je fais souvent des fautes en français et je serais reconnaissante de ton aide à les corriger. Bienvenue! octobre 10, 2011 à 11:24 (UTC)

Bonsoir, j'aurai 2 petites questions :

1. J'aimerai savoir si je dois cocher "Modification mineure" si je corrige par exemple une partie ou simplement quelques mots.
2. Dans résumé, je n'arrive pas à faire une retour à la ligne (si c'est possible), j'ai essayé ctrl+enter etc...
je pose cette question parce que par exemple, je modifie une section et en résumé il y a écrit /* { { TW2 } } */ (qui est censé être un modèle il me semble), je ne voudrais pas effacer cette ligne mais par exemple seulement ajouter "(correction orthographique)", afin que tout le monde sache en quoi consistait la modification.

Une dernière chose, je viens de voir écrit Cuir_cloûté dans la liste Composant artisanal, sur ma version TW2 patch 2.0, l'orthographe est "Cuir clouté". Est-ce une modification du ou des patchs ou une erreur de votre part, je ne peux le dire (et je n'ai donc pas rectifié).

O.elfine.o octobre 10, 2011 à 19:53 (UTC)

Mes Messages Modifier

Bonjour, pour ce qui est des fichiers (en XML et en Microsoft-Excel), oui ça m'interesse, ça peut toujours servir. Je comptais désarchiver tous les fichiers du jeux pour m'en servir, mais je n'ai pas encore trouvé le temps de le faire ;o)

O.elfine.o (talk) octobre 11, 2011 à 01:49 (UTC)

Merci, pour le fichier ;o)

Serait-il possible de supprimer cette page : Schéma_:_Pantalon_du_Blasphémateur ?

Cela peut sembler étrange mais je souhaiterai la recréer sans avoir à faire de modifications (et de ce fait annuler toutes les modifications de l'historique), il fallait s'en douter je fais des bétises ;o)

O.elfine.o (talk) octobre 13, 2011 à 09:48 (UTC)

J'ai un autre soucis, j'ai nommé les pages de cette façon : Schéma_:_Pantalon_du_Blasphémateur en respectant le même modèle que tous les autres schémas de la catégorie déjà fait, cependant le nom exact dans le jeu est : "Schéma : Le Pantalon du Blasphémateur" et pour l'objet lui même "Le Pantalon du Blasphémateur". En français logiquement on utilise bien des articles définis devant les noms ce qui est bien le cas dans le jeu, mais pas sur le wiki. J'allais créer la page pour l'armure du blasphémateur sur le même modèle (Armure du Blasphémateur) et je me rends compte que la page anglaise correspondante, elle défini le lien de la page française en L'armure_du_Blasphémateur. Il serait souhaitable que l'on décide comment nommer pour que toutes les pages soient identiques et correctes.

Autre chose, au sujet des descriptions d'objets j'ai bêtement copié ce que je voyais pour les autres objets à savoir : "Ce schéma permet à l'utilisateur de se faire façonner ... :". Je ne trouve pas ça très bien, pour 2 raisons :

1. "l'utilisateur" est en fait le joueur, mais point de vue jeu c'est Géralt, sur le wiki anglais en général il est bien utilisé Géralt et non user ou player. Utiliser Géralt me semble mieux.
2. "de se faire façonner", je n'aime pas trop cette formulation cela me parait "lourd" bien que ce soit correct. Par contre pour l'instant je n'ai pas vraiment mieux à proposer.

O.elfine.o (talk) octobre 13, 2011 à 12:55 (UTC)

Je suis parfaitement d'accord avec tes observations. Si ce n'est pas trop d'ouvrage, laisses-moi une liste de pages que je devrais renommer pour ajouter les articles définis et je les changerais . Et ne t'inquiètes jamais d'apporter des changements à mes ajoûts :D ... bien que je comprends et je lis le français, je suis beaucoup plus à l'aise en anglais (evidemment !) — Game widow (talk) octobre 13, 2011 à 13:41 (UTC)

Bonjour ! Modifier

Bonjour,

Merci pour ton message d'accueil ! C'est ma première contribution sur un wikia et j'espère en apporter d'autres, en grande fan du jeu que je suis et utilisatrice depuis peu de ce wikia.

Ma spécialité, c'est l'orthographe, la syntaxe, la typographie et je ferai sans doute beaucoup de corrections mineures de ce type. Je serai également en mesure de traduire des pages depuis l'anglais si je m'en sens le courage et je maîtrise assez l'éditeur D'jinni pour fouiller dans les fichiers du jeu, histoire de récupérer les textes français manquants.

À bientôt et merci !

Oaristys Nyx (discussion) juillet 27, 2012 à 21:34 (UTC)

Sumikee Modifier

Salut à toi! J'ai reçu ton message, et ça me ferai plaisir de traduire les informations en anglais sur l'univers de The Witcher, parce que le wiki francais mérite d'avoir autant d'infos que l'anglais. N'hésite pas à me demander d'aider!! 88.141.253.34 février 7, 2013 à 20:53 (UTC)

Bravo! et bienvenu! — Game widow (talk) février 7, 2013 à 22:50 (UTC)

Nouvelle inscrite Modifier

Bonjour,

je viens de m'inscrire afin de contribuer un petit peu au wiki du Sorceleur, que je lis depuis peu.

Pour l'instant je ne fais que quelques modifs légères (ortho, etc) mais je peux si besoin faire de la traduction de pages (anglais).

Je ne connais pas encore très bien le fonctionnement du wiki, donc j'espère ne pas faire de bêtises.

Voilà.

[[Utilisateur:La Pie-Grièche|La Pie-Grièche (discussion) octobre 16, 2013 à 16:12 (UTC)]]

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .