Kökörcsin (lengyelül: Jaskier, feltételezett valódi neve: Julian Alfred Pankratz, Lettenhove Vikomtja, azonban ez az elnevezés valótlan is lehet), a költő, trubadúr, bárd, és a Vaják, Ríviai Geralt legjobb barátja. Az oxenfurti akadémián négy évig tanult zenét és költészetet (tanulmányai alatt „kiérdemelte” a munkakerülő, iszákos és idióta jelzőket), később professzor lett (miután a vizsgákat kivételes eredménnyel teljesítette), és egy évig tanulókat oktatott, ezt követően elhagyta az akadémiát, hogy a világot rója. Időnként még visszatér Oxenfurtba, hogy a látogatóknak órákat adjon.
Mindössze pár év alatt világraszóló hírnevet szerzett, az északi királyságok egyik legjobb trubadúrjaként ismerik, a legismertebb balladája a Lion Cub of Cintra lett. A világ legnagyobb nőcsábásza címet is kiérdemelte – még Toussaint uralkodójának, Anna Henrietta szívét is elhódította. Nagyon jóképű, néha az tündékkel és félszerzetekkel is összetévesztik.
Geralt melletti utazásai alatt emlékiratokat kezdett el írni, Half a Century of Poetry (magyarul: A költészet fél évszázada) címmel. Költeményeit két gyűjteménybe sorolta: The Adversities of Loving (magyarul: A szerelem hányattatásai) és Time of the Moon (magyarul: A hold ideje).
A Hexer filmben és a Vaják (Netflix) sorozatban[]
Dandelion szerepét A Hexer filmben és sorozatban egyaránt Zbigniew Zamachowski alakította.
Dandelion szerepét a Vaják (Netfllix) sorozatban Joey Batey alakítja.
Epizódjai[]
- 04: Smok
- 05: Okruch lodu
- 07: Dolina Kwiatów
- 10: Mniejsze zło
- 11: Jaskier
- 12: Falwick
- 13: Ciri
A The Witcher számítógépes játékban[]
A játékban, a könyvekben leírtakhoz hasonlóan, Boglárka egy nőcsábász, bár a „nőcsábász” kifejezés igencsak elítélően hangzik, talán a „hölgyek embere” meghatározás jóval megfelelőbb lenne. Mindig van egy előzékeny mosolya a hölgyekhez, és nem csak idejét és éneklő tudását osztja meg szívesen velük. Bárd foglalkozása révén jelentős folklór tudás birtokába jutott, mely alkalmankként hasznára válik legjobb barátja, a Vaják, Ríviai Geralt számára.
Geralt csak a játék első fejezetében hall Boglárkáról , azonban a második felvonásban végre alakalma nyílik szemtől-szembe is találkozni vele Shani házában, ahol egy kisebb összejövetelt tartottak, hogy megünnepeljék a Vaják városba érkezését. Itt lehetőségük nyílik felidézni a közös emlékeiket, és ekkor hallunk egy kicsit Geralt múltjáról is.
Dandelion egy kapzsi kocka póker játékos, aki emellett még csaló is. Geralt a harmadik fejezettől fogva bármikor játszhat vele, szimplán a játék élvezete és az orenek miatt is, de tapasztalati pontokat csak a negyedik fejezet egyik küldetésében szerezhet.
Kapcsolódó küldetések[]
- Alvin
- Egy régi jó barát
- Kockapóker: bennfentes
- Boglárka furulyája
- Szabad Elfek
- Azonosság
- A nap melege
- A forrás
Bejegyzés[]
Azt pletykálják, hogy a híres költő, Boglárka ellátogatott a Külvárosba.
Találkoztam Boglárkával , aki állítólag a legjobb barátom. Boglárka állandóan fecseg, mókázik és lustálkodik. Továbbá nőcsábász is, akinek igazán jó érzéke van a bajkeveréshez. Ennek ellenére egy igazán tehetséges művész, még ha az utakat is rója, és csak haknizásból képes megélni. Boglárka bajba került, nekem kellett segíteni rajta. Minden róla szóló pletyka igaz. A barát szükségben is barát. Boglárka meggyőzte Trisst, teleportált, majd csatlakozott hozzám Homályvízben. Ismét találkoztam Boglárkával , szerintem nem véletlenül. Vagy segíteni akar nekem, vagy pedig csak kíváncsi, hogy alakul a történet, hogy végül versbe önthesse. Vagy mindkettő. |
A "Mellékhatások" kalandmodulban[]
A „Mellékhatások” prémium modulban Dandelion csak narrátorként szerepel, a nyitó és záró képsorokban láthatjuk, és központi karakterként az egész történet köréje épül.
Bejegyzés[]
Dalnok és életművész. Boglárka régi barátom és társam. Sajátos életvitelének köszönhetően rengetegszer keveredik bajba. |
A "A Semlegesség Ára" kalandmodulban[]
A „Semlegesség Ára” prémium modulban Boglárka csak narrátorként szerepel, a nyitó és záró képsorokban láthatjuk, de karakterként nem jelenik meg a történetben.
Jegyzetek[]
- Boglárka lova, Pegasus, egy herélt állat.
- Boglárka eredeti lengyel neve „Jaskier”, ami szó szerinti fordításban „Pitypangot” jelent, azonban ezt az angol változatban megváltoztatták, mivel a „Pitypang” túlságosan nőiesként hallatszik az angol nyelvben.
- A játék és a könyvek cseh fordításában Boglárka neve „Marigold”, Triss Merigold neve pedig „Triss Ranuncul”.
- A nevet Danusia Stok a The Last Wish és Blood of Elves könyvekben is Boglárkaként fordította.
További nyelveken[]
- Cseh - Marigold
- Angol - Dandelion (vagy Dandilion)
- Lengyel - Jaskier
- Német - Rittersporn
- Olasz - Dandelion
- Litván - Vėdrynas
- Orosz - Лютик
- Spanyol - Jaskier
- Bolgár - Лютиче
- Magyar - Kökörcsin