Witcher Wiki
Witcher Wiki
Nessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
 
[[Image:Sapkowski_il_guardiano_degli_innocenti 2.jpg|thumb|200px|Copertina italiana di ''[[Il Guardiano degli Innocenti]]'' (''Ostatnie życzenie'', primo libro della serie]]
 
[[Image:Sapkowski_il_guardiano_degli_innocenti 2.jpg|thumb|200px|Copertina italiana di ''[[Il Guardiano degli Innocenti]]'' (''Ostatnie życzenie'', primo libro della serie]]
 
[[Image:L'ultimo desiderio.jpg|thumb|200px|UK copertina de ''[[L'ultimo desiderio]]'']]
 
[[Image:L'ultimo desiderio.jpg|thumb|200px|UK copertina de ''[[L'ultimo desiderio]]'']]
La '''serie Witcher''' (Polish: ''cykl wiedźmiński'') di [[Andrzej Sapkowski]] è una serie di [[:Category:Racconti|racconti fantasy]] (raccolti in [[:Category:Raccolte di racconti|due libri]]) e cinque [[:Category:Romanzi|romanzi]] del [[witcher]] [[Geralt di Rivia]]. I libri sono stati adattati in un film e una serie tv (''[[The Hexer]]''), un videogioco (''[[The Witcher (videogioco)|The Witcher]]''), un fumetto e altro ancora. La serie di romanzi è anche conosciuta come la Saga Witcher (polacco: saga o wiedźminie) o la saga de ''Il Sangue degli Elfi''.
+
La '''serie Witcher''' (Polacco: ''cykl wiedźmiński'') di [[Andrzej Sapkowski]] consiste in una serie di libri e [[:Category:Racconti|racconti fantasy]], raccolti in [[:Category:Raccolte di racconti|due libri]] e altri cinque [[:Category:Romanzi|romanzi]]. Essi narrano le vicende del [[witcher]] [[Geralt di Rivia]]. I libri sono stati adattati anche in un film, in una serie tv (''[[The Hexer]]''), un videogioco (''[[The Witcher (videogioco)|The Witcher]]''), una serie a fumetti e un [[Wiedźmin: Gra Wyobraźni|gioco di ruolo]] cartaceo. La serie è anche conosciuta come la "Saga Witcher" (polacco: saga o wiedźminie).
   
 
==I libri==
 
==I libri==
Riga 21: Riga 21:
   
 
===Racconti===
 
===Racconti===
La serie The Witcher comincia con i racconti brevi, inizialmente pubblicati in [[Wikipedia:Fantastyka|Fantastyka]], magazine di fantascienza e fantasy in Polonia. Il primo racconto ''Wiedźmin'' (''The Witcher'') (1986) fu scritto per un concorso indetto dalla rivista, del quale vinse il terzo posto. Le prime quattro storie del witcher Geralt e la storia "[[Droga, z której się nie wraca]]" ("''La strada del Non Ritorno''") si svolgono nello stesso mondo, una dozzina di anni prima della serie di racconti originalmente raccolti in un libro dal titolo ''[[Wiedźmin (libro)|Wiedźmin]]'' (fuori stampa e ormai obsoleto; tutti e quindici i racconti vennero raccolti in tre libri editi da superNOWA).
+
La serie Witcher comincia con dei racconti brevi, inizialmente pubblicati su [[Wikipedia:Fantastyka|Fantastyka]], magazine di fantascienza e fantasy pubblicato in Polonia. Il primo racconto ''Wiedźmin'' (''The Witcher'' o ''Lo Strigo'', nella traduzione italiana - 1986) fu scritto per un concorso indetto dalla rivista del quale vinse il terzo posto. Le prime quattro storie del witcher Geralt e la storia "[[Droga, z której się nie wraca]]" ("''La Strada del Non Ritorno''") si svolgono nello stesso mondo di "The Witcher" e furono originalmente raccolti in un libro dal titolo ''[[Wiedźmin (libro)|Wiedźmin]]'' (fuori stampa e ormai obsoleto; tutti e quindici i racconti vennero raccolti in tre libri editi da superNOWA).
   
La seconda serie di racconti venne pubblicata col nome ''[[La Spada del Destino]]'' (''Miecz przeznaczenia''). Mentre ''[[L'ultimo desiderio]]'' venne pubblicato dopo ''La Spada del Destino''.
+
La seconda serie di racconti venne pubblicata col nome ''[[La Spada del Destino]]'' (''Miecz przeznaczenia''). e uscì prima di ''[[L'ultimo desiderio]]''.
   
''Droga, z której się nie wraca'' insieme con ''[[Coś się kończy, coś się zaczyna]]'' sono storie non canoniche del matrimonio tra Geralt e [[Yennefer]], scritte come dono di nozze per un amico di Sapkowski e pubblicate più tardi nel libro ''Coś się kończy, coś się zaczyna''. Gli altri racconti del libro non sono connessi alla serie Witcher. In alcune edizioni polacche, ''Droga, z której się nie wraca'' e ''Coś się kończy, coś się zaczyna'' sono aggiunte o a ''L’ultimo desiderio'' o a ''La Spada del Destino''.
+
Il racconto "La Strada del Non Ritorno", insieme con "''[[Qualcosa finisce, Qualcosa inizia (racconto)|Qualcosa finisce, qualcosa comincia]]''", è una storia non canonica. "Qualcosa finisce, Qualcosa comincia" narra del matrimonio tra Geralt e la maga [[Yennefer]] e fu scritta come dono di nozze per un amico di Sapkowski e pubblicate più tardi nel libro con lo stesso titolo. Gli altri racconti di questa raccolta non sono connessi alla serie Witcher. In alcune edizioni polacche, "La Strada del Non Ritorno" e "Qualcosa finisce, Qualcosa comincia" sono stati aggiunti o a ''L’ultimo desiderio'' oppure a ''La Spada del Destino''.
   
 
===Traduzioni===
 
===Traduzioni===
Riga 31: Riga 31:
   
 
====Il nome "witcher"====
 
====Il nome "witcher"====
Il nome originale polacco per "witcher" è "wiedźmin". La traduzione originariamente prediletta da Andrzej Sapkowski era "hexer" che venne usato nella versione internazionale dell’adattamento del film. In ogni caso, [[CD Projekt]] scelse di tradurre in "witcher" in ''[[The Witcher (videogioco)|The Witcher]]'' videogioco, versione conseguentemente usata da [[Danusia Stok]] nella sua traduzione del libro ''L’ultimo desiderio'', così come dallo stesso Sapkowski nel libro ''Historia i fantastyka''. Raffaella Belletti ha tradotto con "strigo" la parola wiedźmin, usata in ''Il Guardiano degli Innocenti''.
+
Il nome originale polacco per "witcher" è "wiedźmin". La traduzione originariamente prediletta da Andrzej Sapkowski era "hexer" che venne usato nella versione internazionale dell’adattamento del film. In ogni caso, [[CD Projekt]] scelse di tradurre in "witcher" il ''[[The Witcher (videogioco)|videogioco]]'', versione conseguentemente usata da [[Danusia Stok]] nella sua traduzione del libro ''L’ultimo desiderio'', così come dallo stesso Sapkowski nel libro ''Historia i fantastyka''. Raffaella Belletti ha tradotto con "strigo" la parola wiedźmin, usata in ''Il Guardiano degli Innocenti''.
   
In alternativa, la parola "warlock" è stata inpropriamente usata in inglese, essendo "witcher" un neologismo (come wiedźmin in Polacco e strigo in Italiano) che argutamente descrive meglio lo spirito di della professione di Geralt. "Witcher" viene usata dai creatori del videogioco basato sui libri e rimasta anche nella traduzione inglese di ''L'ultimo desiderio''.
+
In alternativa, la parola "warlock" è stata inpropriamente usata in inglese, essendo "witcher" un neologismo (come "wiedźmin" in Polacco e "strigo" in Italiano) che argutamente descrive meglio lo spirito di della professione di Geralt. Nell’universo di Sapkowski, "witcher" è un termine degradante costruito dalla parola "witch" (esatta traduzione della parola in polacco "wiedźma"), usata dalle [[Maghi|maghe]] per descrivere i maschi con limitate capacità magiche.
Nell’universo di Sapkowski, "witcher" era un termine degradante costruito da dalla parola "witch" (esatta traduzione della parola in polacco "wiedźma") e usata dalle [[Maghi|maghe]] per descrivere i maschi con limitate capacità magiche.
 
   
 
==Setting e storia==
 
==Setting e storia==
Sia i romanzi sia i racconti sono stati ampiamente acclamati dai fans come un colosso del fantasy polacco. Le storie di Geralt sono apprezzate per il sottile e ironico senso dell’umorismo e gli acuti collegamenti alla cultura contemporanea (per esempio uno degli [[Maghi|stregoni]] che partecipano al [[Confraternita dei Maghi|Concilio dei Maghi]], è costantemente coinvolto in materie di ecologia). Per di più, in contrasto con gli schemi del fantasy classico, non esiste una divisione tra bene e male. D’altra parte, il mondo di Geralt non è tipicamente dark-fantasy (dove i personaggi sono più o meno malvagi). Sapkowski cerca di enfatizzare una “scala di grigio” in ciascuno (per esempio uno dei governanti locali ha una relazione incestuosa con la sorella, ma si mostra come un padre amorevole, in accordo con i principi di Geralt).
+
Sia i romanzi, sia i racconti sono stati ampiamente acclamati dai fans come un colosso del fantasy polacco. Le storie di Geralt sono apprezzate per il sottile e ironico senso dell’umorismo e gli acuti collegamenti alla cultura contemporanea. Per di più, in contrasto con gli schemi del fantasy classico, non esiste una divisione tra bene e male. D’altra parte, il mondo di Geralt non è tipicamente dark-fantasy (dove i personaggi sono più o meno malvagi). Sapkowski cerca di enfatizzare una "scala di grigio" in ciascun personaggio, per cui nessuno di essi può essere considerato tipicamente buono o malvagio.
La serie che segue il romanzo ''[[Il Sangue degli Elfi]]'', è costituita da cinque romanzi su Geralt, nei quali Sapkowski si collega alla trama iniziata nei racconti e aggiunge altri elementi. Eccetto lo stesso Geralt, un altro personaggio centrale è la Principessa [[Ciri]]. La loro storia si pone in contrasto al background di contese tra i [[Regni Settentrionali]] e l’[[Impero di Nilfgaard]].
+
La serie che segue il romanzo ''[[Il Sangue degli Elfi]]'' è costituita da cinque romanzi nei quali Sapkowski si collega alla trama iniziata nei racconti e aggiunge altri elementi. Eccetto lo stesso Geralt, un altro personaggio centrale è la Principessa [[Ciri]]. La loro storia si pone in contrasto al background di contese territoriali e di potere tra i [[Regni Settentrionali]] e l’[[Impero di Nilfgaard]].
   
 
==Adattamenti==
 
==Adattamenti==
Riga 64: Riga 63:
   
 
==== Gioco di ruolo ====
 
==== Gioco di ruolo ====
Nel 2001, è uscito il gioco di ruolo dal nome ''[[Wiedźmin: Gra Wyobraźni]]'' (The Witcher: Un gioco di immaginazione), basato sui libri di Sapkowski e pubblicato da MAG.
+
Nel 2001, è uscito il gioco di ruolo cartaceo dal nome ''[[Wiedźmin: Gra Wyobraźni]]'' (The Witcher: Un gioco di immaginazione), basato sui libri di Sapkowski e pubblicato da MAG.
   
 
==== Videogioco ====
 
==== Videogioco ====
Nel 2007, è uscito un gioco di ruolo per PC basato sulla saga di Sapkowski e chiamato [[The Witcher (videogioco)|The Witcher]], sviluppato da [[CD Projekt]] e diffuse in Europa dal 26 Ottobre , in America dal 30 Ottobre. E’ stato lungamente pubblicizzato di più dei suoi predecessori e benchè sia il primo gioco di CD Projekt, è stato molto premiato dalla critica sia in Europa sia in US.
+
Nel 2007, è uscito un gioco di ruolo per PC basato sulla saga di Sapkowski e chiamato ''[[The Witcher (videogioco)|The Witcher]]'', prodotto da [[CD Projekt]] e diffuso in Europa dal 26 Ottobre, in America dal 30 Ottobre. E’ stato lungamente pubblicizzato di più dei suoi predecessori e benchè sia il primo gioco di CD Projekt è stato molto premiato dalla critica sia in Europa sia in America.
La trama del videogioco si svolge cinque anni dopo la fine di ''Pani jeziora'' (ultimo libro della raccolta).
+
La trama del videogioco si svolge cinque anni dopo la fine di ''Pani jeziora'' (''La Signora del Lago'', ultimo libro della raccolta).
   
 
==== Gioco di carte ====
 
==== Gioco di carte ====
Due giochi di carte basati sul videogioco The Witcher di CD Projekt sono tate realizzate da Kuźnia Gier. Uno, [[Wiedźmin: Przygodowa Gra Karciana]] (The Witcher: Gioco di carte) è stato pubblicato da Kuźnia Gier e venduto in Polonia, mentre l’altro ''[[Wiedźmin: Przygodowa Gra Karciana#The Witcher: Gioco di Carte Promozionale|Wiedźmin: Promocyjna Gra Karciana]]'' (The Witcher: Gioco di Carte Promozionale) è un gioco più semplice aggiunto all’edizione limitata di ''The Witcher'' in alcuni paesi.
+
Due giochi di carte basati sul videogioco ''The Witcher'' di CD Projekt sono tate realizzate da Kuźnia Gier. Uno, "[[Wiedźmin: Przygodowa Gra Karciana]]" (The Witcher: Gioco di carte) è stato pubblicato da Kuźnia Gier e venduto in Polonia, mentre l’altro ''[[Wiedźmin: Przygodowa Gra Karciana#The Witcher: Gioco di Carte Promozionale|Wiedźmin: Promocyjna Gra Karciana]]'' (The Witcher: Gioco di Carte Promozionale) è un gioco più semplice aggiunto all’edizione limitata di ''The Witcher'' in alcuni paesi.
   
   

Versione delle 00:34, 4 nov 2010

Sapkowski il guardiano degli innocenti 2

Copertina italiana di Il Guardiano degli Innocenti (Ostatnie życzenie, primo libro della serie

L'ultimo desiderio

UK copertina de L'ultimo desiderio

La serie Witcher (Polacco: cykl wiedźmiński) di Andrzej Sapkowski consiste in una serie di libri e racconti fantasy, raccolti in due libri e altri cinque romanzi. Essi narrano le vicende del witcher Geralt di Rivia. I libri sono stati adattati anche in un film, in una serie tv (The Hexer), un videogioco (The Witcher), una serie a fumetti e un gioco di ruolo cartaceo. La serie è anche conosciuta come la "Saga Witcher" (polacco: saga o wiedźminie).

I libri

Nota: per i libri non ancora tradotti in inglese, la traduzione più prossima è tra parentesi. Del seguente elenco, ad oggi solo la prima raccolta di racconti è stata tradotta in italiano da Edizioni Nord.

Raccolta di racconti

Romanzi

Edizioni

Racconti

La serie Witcher comincia con dei racconti brevi, inizialmente pubblicati su Fantastyka, magazine di fantascienza e fantasy pubblicato in Polonia. Il primo racconto Wiedźmin (The Witcher o Lo Strigo, nella traduzione italiana - 1986) fu scritto per un concorso indetto dalla rivista del quale vinse il terzo posto. Le prime quattro storie del witcher Geralt e la storia "Droga, z której się nie wraca" ("La Strada del Non Ritorno") si svolgono nello stesso mondo di "The Witcher" e furono originalmente raccolti in un libro dal titolo Wiedźmin (fuori stampa e ormai obsoleto; tutti e quindici i racconti vennero raccolti in tre libri editi da superNOWA).

La seconda serie di racconti venne pubblicata col nome La Spada del Destino (Miecz przeznaczenia). e uscì prima di L'ultimo desiderio.

Il racconto "La Strada del Non Ritorno", insieme con "Qualcosa finisce, qualcosa comincia", è una storia non canonica. "Qualcosa finisce, Qualcosa comincia" narra del matrimonio tra Geralt e la maga Yennefer e fu scritta come dono di nozze per un amico di Sapkowski e pubblicate più tardi nel libro con lo stesso titolo. Gli altri racconti di questa raccolta non sono connessi alla serie Witcher. In alcune edizioni polacche, "La Strada del Non Ritorno" e "Qualcosa finisce, Qualcosa comincia" sono stati aggiunti o a L’ultimo desiderio oppure a La Spada del Destino.

Traduzioni

I racconti e i romanzi sono stati tradotti in ceco, sloveno, tedesco, russo, lituano, francese, portoghese e spagnolo. Una traduzione inglese e una italiana di Ostatnie życzenie (L’ultimo desiderio, in italiano Il Guardiano degli Innocenti), prima raccolta di racconti, fu pubblicato nel Regno Unito da Gollancz nel 2007, negli Stati Uniti da Orbit nel 2008, in Italia nel 2010 da Edizioni Nord. Gollancz decide di omettere La Spada del Destino (seconda serie di racconti) e pubblica Krew elfów (Il Sangue degli Elfi, primo romanzo della saga Witcher) nel Regno Unito. In Italia non si hanno notizie di altre pubblicazioni di Sapkowsky oltre a quella già uscita.

Il nome "witcher"

Il nome originale polacco per "witcher" è "wiedźmin". La traduzione originariamente prediletta da Andrzej Sapkowski era "hexer" che venne usato nella versione internazionale dell’adattamento del film. In ogni caso, CD Projekt scelse di tradurre in "witcher" il videogioco, versione conseguentemente usata da Danusia Stok nella sua traduzione del libro L’ultimo desiderio, così come dallo stesso Sapkowski nel libro Historia i fantastyka. Raffaella Belletti ha tradotto con "strigo" la parola wiedźmin, usata in Il Guardiano degli Innocenti.

In alternativa, la parola "warlock" è stata inpropriamente usata in inglese, essendo "witcher" un neologismo (come "wiedźmin" in Polacco e "strigo" in Italiano) che argutamente descrive meglio lo spirito di della professione di Geralt. Nell’universo di Sapkowski, "witcher" è un termine degradante costruito dalla parola "witch" (esatta traduzione della parola in polacco "wiedźma"), usata dalle maghe per descrivere i maschi con limitate capacità magiche.

Setting e storia

Sia i romanzi, sia i racconti sono stati ampiamente acclamati dai fans come un colosso del fantasy polacco. Le storie di Geralt sono apprezzate per il sottile e ironico senso dell’umorismo e gli acuti collegamenti alla cultura contemporanea. Per di più, in contrasto con gli schemi del fantasy classico, non esiste una divisione tra bene e male. D’altra parte, il mondo di Geralt non è tipicamente dark-fantasy (dove i personaggi sono più o meno malvagi). Sapkowski cerca di enfatizzare una "scala di grigio" in ciascun personaggio, per cui nessuno di essi può essere considerato tipicamente buono o malvagio. La serie che segue il romanzo Il Sangue degli Elfi è costituita da cinque romanzi nei quali Sapkowski si collega alla trama iniziata nei racconti e aggiunge altri elementi. Eccetto lo stesso Geralt, un altro personaggio centrale è la Principessa Ciri. La loro storia si pone in contrasto al background di contese territoriali e di potere tra i Regni Settentrionali e l’Impero di Nilfgaard.

Adattamenti

Fumetti

Komiks Geralt okladka

Copertina per Geralt fumetto

Tra il 1993-1995, I racconti di Sapkowski furono adattati in sei fumetti (graphic novels) di Maciej Parowski (storia), Bogusław Polch (disegni), e lo stesso Sapkowski. Essi sono:

Attualmente Przemysław Truściński(disegni), Maciej Parowski (storia) e Sapkowski stanno preparando un’altra serie di fumetti, basati sulle tre principali storie: Kwestia ceny ("Questione di prezzo"), Miecz przeznaczenia ("La spada del destino") and Coś więcej ("Qualcosa in più"), come pure sui libri.

Film e serie TV

Wiedzmin plakat

Poster del film

The Hexer è il titolo internazionale sia per il film "Wiedźmin" (2001) sia per la serie tv (2002) diretta da Marek Brodzki, scritta da Michał Szczerbic e prodotta da Lew Rywin. Il ruolo di Geralt fu interpretato da Michał Żebrowski e la colonna sonora composta da Grzegorz Ciechowski. Il film è essenzialmente gli episodi inediti della serie tagliati in circa due ore e ricevette molta poca considerazione sia dai fans sia dalla critica.

I 13 episodi della serie uscirono l’anno seguente. La serie era molto più coerente del confuso film, ma venne comunque considerata un fallimento. La serie è stata non ufficialmente diffusa su Internet con i sottotitoli in inglese.

Giochi

The Witcher EU box

Gioco di ruolo

Nel 2001, è uscito il gioco di ruolo cartaceo dal nome Wiedźmin: Gra Wyobraźni (The Witcher: Un gioco di immaginazione), basato sui libri di Sapkowski e pubblicato da MAG.

Videogioco

Nel 2007, è uscito un gioco di ruolo per PC basato sulla saga di Sapkowski e chiamato The Witcher, prodotto da CD Projekt e diffuso in Europa dal 26 Ottobre, in America dal 30 Ottobre. E’ stato lungamente pubblicizzato di più dei suoi predecessori e benchè sia il primo gioco di CD Projekt è stato molto premiato dalla critica sia in Europa sia in America. La trama del videogioco si svolge cinque anni dopo la fine di Pani jeziora (La Signora del Lago, ultimo libro della raccolta).

Gioco di carte

Due giochi di carte basati sul videogioco The Witcher di CD Projekt sono tate realizzate da Kuźnia Gier. Uno, "Wiedźmin: Przygodowa Gra Karciana" (The Witcher: Gioco di carte) è stato pubblicato da Kuźnia Gier e venduto in Polonia, mentre l’altro Wiedźmin: Promocyjna Gra Karciana (The Witcher: Gioco di Carte Promozionale) è un gioco più semplice aggiunto all’edizione limitata di The Witcher in alcuni paesi. dk:Witcher serien