Відьмакопедія
Немає опису редагування
Мітки: Візуальний редактор apiedit
Немає опису редагування
 
(Не показані 14 проміжних версій 4 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
  +
{{Фортеці}}
'''Дарн Рован''' (пол. ''Darn Rowan'') — замок в глибинці [[Імперія Нільфгаард|Нільфгаарда]], в герцогстві [[Рован]]. Тут повинна була жити [[Лже-Цирілла]]. Місце утримання важливих державних військових злочинців.
 
  +
'''Дарн-Рован''' ({{Lang-pl|Darn Rowan}}) — замок в глибинці імперії [[Імперія Нільфгард|Нільфгарду]], розташований в герцогстві [[Рован]], що на крайньому південному сході імперії, у передгір'ях гір [[Тір-Тохайр]]. Місце утримання важливих державних військових злочинців. У липні 1267-го [[Імператор Нільфгарду|імператор]] [[Емгир вар Емрейс]] передав замкок фальшивій [[Цірі]]ллі.
  +
 
== У книгах Сапковського ==
 
: ''Ваші і мої вороги будуть переможені. У Цінтрі, у Соддені і Брюґґе, в Аттре, на Островах Скелліге, і в усті Ярруги знову запанує спокій, а ви сядете на троні на радість ваших земляків і всіх люблячих справедливість людей.''
 
: ''Дівчина у блакитній сукенці опустила голову ще нижче.''
 
: '' Поки це станеться продовжив Емгир у моїй державі до вас будуть ставитись з належною пошаною, як я, так і мої піддані. А оскільки у вашому королівстві зараз все ще горить полум’я війни, на доказ честі, пошани і приязні Нільфгард надає вам титул принцеси Рован і Ямлак, пані на замку Дарн Рован, куди ви вирушите зараз, щоб очікувати подальших спокійніших, щасливіших часів.''
 
: ''Стелла Конгреве опанувала себе, не дозволила, щоб на її обличчі з`явилось хоча б слід здивування. Не тримає її при собі, подумала, висилає її до Дарн Ровану, на кінець світу, там де сам ніколи не буває. Мабуть, він не має наміру залицятись до цієї дівчини, не думає про швидкий шлюб. Явно не хоче її навіть бачити...''
   
== В книгах ==
 
: ''Ваші і мої вороги будуть переможені. У [[Цинтра|Цинтрі]], у [[Содден|Соддені]] і [[Бругге]], в [[Аттре]], на [[Скелліге|Островах Скелліге]], і в усті [[Яруга |Ярри]] знову запанує спокій, а ви сядете на троні на радість ваших земляків і всіх люблячих справедливість людей.''
 
: ''Дівчина у блакитній сукенці опустила голову ще нижче.''
 
: ''- Поки це станеться продовжив [[Емгир вар Емрейс|Емгир]] – у моїй державі до вас будуть ставитись з належною пошаною, як я, так і мої піддані. А оскільки у вашому королівстві зараз все ще горить полум’я війни, на доказ честі, пошани і приязні Нільфгаард надає вам титул принцеси Рована і Ямлака, пані на замку '''Дарн Рован''', куди ви вирушите зараз, щоб очікувати подальших спокійніших, щасливіших часів.''
 
: ''[[Стелла Конгреве]] опанувала себе, не дозволила, щоб на її обличчі з`явилось хоча б слід здивування. Не тримає її при собі, подумала, висилає її до '''Дарн Ровану''', на кінець світу, там де сам ніколи не буває. Мабуть, він не має наміру залицятись до цієї дівчини, не думає про швидкий шлюб. Явно не хоче її навіть бачити...''
 
 
<div style='text-align: right;'>
 
<div style='text-align: right;'>
[[Час погорди]]
+
— '''[[Час погорди]]'''
 
</div>
 
</div>
---------------
 
   
  +
: Про цей, безсумнівно політичний марьяж, продовжують говорити.
+
:''— Про цей, безсумнівно політичний марьяж, продовжують говорити.''
: Але вже не так голосно і не так часто. Цинтрійку відвезли в '''Дарн Роман'''. У Дарн Ровані, як ти знаєш, часто тримають державних в'язнів. Кандидаток в імператриці значно рідше.
+
:''— Але вже не так голосно і не так часто. Цинтрійку відвезли в '''Дарн Рован'''. У Дарн Ровані, як ти знаєш, часто тримають державних в'язнів. Кандидаток в імператриці значно рідше.''
   
 
<div style='text-align: right;'>
 
<div style='text-align: right;'>
[[Хрещення вогнем]]
+
— '''[[Хрещення вогнем]]'''
 
</div>
 
</div>
---------------
 
   
== Виноски ==
 
<references/>
 
   
   
  +
:''— Пам'ятаєш, що дав нам Емгир, коли ми три роки тому бралися за пошуки?''
{{Місця}}
 
  +
:''— Пасмо волосся.''
  +
:''— Вірно. – Фрінгілья відкрила сумочку. — Ось цю. Світленьке волоссячко десятирічної дівчинки. Я зберегла небагато. Тобі слід знати, що нагляд за ізольованою в Дарн Ровані цинтрийською княжною доручено Стелі Конгрев, графині Ліддерталь. Колись Стелі довелося дещо заборгувати мені, тому я без проблем отримала іншу прядку волосся. Ось цю. Вони трохи темніші, але волосся з віком темніють. Однак справа в тому, що волосся належить різним людям. Я перевірила. Це безсумнівно.''
   
  +
<div style='text-align: right;'>
  +
— [[Хрещення вогнем]]
  +
</div>
  +
  +
  +
:''— У імператора в руках, — спокійно пояснила [[Ассіре]], глянувши на Фрінгілью, – немає нічого схожого. У дівчини, котра міститься в Дарн Ровані, немає ніякого екстраординарного гена. Вона звична до банальності. Поза всяких сумнівів, це не [[Цірі]] з Цінтри. Не та дівчина, яку розшукував імператор. А він шукав ту, яка носить «ген Лари». Він навіть отримав її волосся.''
  +
:''Волосся ці я досліджувала і виявила щось таке, чого зрозуміти не могла. Тепер розумію.''
  +
:''— Отже, [[Цірі]] немає в [[Імперія Нільфгард|Нільфгарді]], – тихо промовила [[Йеннефер]]. — Її там немає.''
  +
  +
<div style='text-align: right;'>
  +
— '''[[Хрещення вогнем]]'''
  +
</div>
  +
  +
  +
== Примітки ==
 
<references/>
  +
<!-- Interwiki Links -->
 
[[cs:Darn Rowan]]
 
[[cs:Darn Rowan]]
 
[[de:Darn Rowan]]
 
[[de:Darn Rowan]]

Поточна версія на 12:32, 9 квітня 2019

Фортеці

Дарн-Рован (пол. Darn Rowan) — замок в глибинці імперії Нільфгарду, розташований в герцогстві Рован, що на крайньому південному сході імперії, у передгір'ях гір Тір-Тохайр. Місце утримання важливих державних військових злочинців. У липні 1267-го імператор Емгир вар Емрейс передав замкок фальшивій Ціріллі.

У книгах Сапковського

Ваші і мої вороги будуть переможені. У Цінтрі, у Соддені і Брюґґе, в Аттре, на Островах Скелліге, і в усті Ярруги знову запанує спокій, а ви сядете на троні на радість ваших земляків і всіх люблячих справедливість людей.
Дівчина у блакитній сукенці опустила голову ще нижче.
— Поки це станеться — продовжив Емгир — у моїй державі до вас будуть ставитись з належною пошаною, як я, так і мої піддані. А оскільки у вашому королівстві зараз все ще горить полум’я війни, на доказ честі, пошани і приязні Нільфгард надає вам титул принцеси Рован і Ямлак, пані на замку Дарн Рован, куди ви вирушите зараз, щоб очікувати подальших спокійніших, щасливіших часів.
Стелла Конгреве опанувала себе, не дозволила, щоб на її обличчі з`явилось хоча б слід здивування. Не тримає її при собі, подумала, висилає її до Дарн Ровану, на кінець світу, там де сам ніколи не буває. Мабуть, він не має наміру залицятись до цієї дівчини, не думає про швидкий шлюб. Явно не хоче її навіть бачити...


— Про цей, безсумнівно політичний марьяж, продовжують говорити.
— Але вже не так голосно і не так часто. Цинтрійку відвезли в Дарн Рован. У Дарн Ровані, як ти знаєш, часто тримають державних в'язнів. Кандидаток в імператриці — значно рідше.


— Пам'ятаєш, що дав нам Емгир, коли ми три роки тому бралися за пошуки?
— Пасмо волосся.
— Вірно. – Фрінгілья відкрила сумочку. — Ось цю. Світленьке волоссячко десятирічної дівчинки. Я зберегла небагато. Тобі слід знати, що нагляд за ізольованою в Дарн Ровані цинтрийською княжною доручено Стелі Конгрев, графині Ліддерталь. Колись Стелі довелося дещо заборгувати мені, тому я без проблем отримала іншу прядку волосся. Ось цю. Вони трохи темніші, але волосся з віком темніють. Однак справа в тому, що волосся належить різним людям. Я перевірила. Це безсумнівно.


— У імператора в руках, — спокійно пояснила Ассіре, глянувши на Фрінгілью, – немає нічого схожого. У дівчини, котра міститься в Дарн Ровані, немає ніякого екстраординарного гена. Вона звична до банальності. Поза всяких сумнівів, це не Цірі з Цінтри. Не та дівчина, яку розшукував імператор. А він шукав ту, яка носить «ген Лари». Він навіть отримав її волосся.
Волосся ці я досліджувала і виявила щось таке, чого зрозуміти не могла. Тепер розумію.
— Отже, Цірі немає в Нільфгарді, – тихо промовила Йеннефер. — Її там немає.


Примітки