Відьмакопедія
Advertisement


Долина Квітів (пол. Dolina Kwiatów) — сьомий епізод телесеріалу «Wiedźmin» за мотивами оповідань книжкової відьмацької саги А. Сапковського «Край світу» та «Вічний вогонь».

Сюжет[]

Новіград[]

Відважний відьмак Ґеральт у своїх мандрах потрапляє у Новіград. У великому місті, повному банків, ринків і крамниць, він зустрічає старого супутника, барда Любистка. Поет щойно пережив чергове любовне розчарування і втрату прихильності прекрасної Веспулі. Герої планують спільний похід до будинку розваг «Пассіфлора», щоб бард зміг заспокоїти свої розхитані нерви. Однак ці наміри зазнають краху. Геральт і Любисток рятують доброзичливого міміка, якого друзі називають Дуду. Цьому представнику стародавньої раси істот, здатних наслідувати інших персонажів, загрожують тортури і смерть на вогнищі. Новіград, що кипить життям, також є містом нетерпимості до нелюдів, повним ешафотів і шибениць, де правлять жерці Вічного Вогню на чолі зі страшним Шапеллем[1]. Відьмаку вдається врятувати своє життя і життя своїх супутників і вирватися з рук храмової сторожі. Після цього Ґеральт і Любисток вирушають у довгу подорож на край світу.

Дол-Блатанна[]

Вони потрапляють у прекрасний і зелений край — Долину Квітів. Серед щасливих, працьовитих селян Ґеральт з великими труднощами заробляє собі на життя. Нарешті відьмак отримує незвичайне завдання — вигнати з тихого села самого «диявола». Перша зустріч із загадковою істотою закінчується несподівано для Ґеральта і Любистка. Прогнати хитрого рогоносця, якого забороняє вбивати сільський бард-хранитель, виявляється нелегко. Зрештою, героям вдається розв’язати неприємну проблему, але в сум’ятті, викликаному раптовою появою ельфів з гір, вони ледь не втрачають здоров’я і життя. Порятунок приносить містична Панна Полів. Ґеральт розлучається зі своїм давньою супутницею і вирушає далі, щоб виконати своє покликання[2].

Акторський склад[]

  • Міхал Жебровський — Ґеральт.
  • Збігнєв Замаховський — Любисток.
  • Єва Телега-Ісаєвич — Веспуля.
  • Єжи Сльонка — корчмар з Новіграду.
  • Войцех Кальват — купець Дейнті Бібервельдт.
  • Іво Павловський — мімік Дуду.
  • Аркадіуш Базак — намісник ієрарха Шапелл.
  • Єжи Рогальський — корчмар.
  • Вальдемар Чишак — Кропивник.
  • Тадеуш Войтич — староста Летпер.
  • Едвард Кушталь — Дун, сільський староста в Посаді.
  • Лех Диблік — Торкве.
  • Мирослава Моравська — бабуся, книгознавець.
  • Малгожата Ліпманн — Ліле, Панна Полів.
  • Агнес Діган — ельфка Торувіель.
  • Марек Влодарчик — ельф Галарр.
  • Данієль Ольбрихський — Філавандрель, король ельфів.

Галерея[]

Примітки[]

  1. Шапелл — французькою ім’я цього мосьпана означає «храм», що є характерним значенням для його посади.
  2. Опис на основі інформації з веб-сайту https://filmpolski.pl/fp/index.php?film=1211457
Advertisement