Відьмакопедія
Advertisement
Дошка оголошень Явірника

Дошка оголошень розміщена у селі Явірник і, ймовірно, перша, на яку натрапить гравець. Дає доступ до побічного завдання Дикий серцем.

Оголошення про завдання[]

Інші оголошення[]

Попередження[]

Люди добрі,

Якщо де-небудь у лісі побачите їжу, що висить на гілках неначе прикраси на Йоль – пряники, медові мочені яблука, ковбаски або котлети – то, як би сильно не бурчав ваш живіт, навіть якщо вмиратимете з голоду, повертайте назад. Хто ту їжу скуштує, ніколи вже не повернеться між живих.

Від корчмаря[]

В корчмі «На роздоріжжі» випивку можна купити за новіградські крони. Інших монет ми не приймаємо. Не наливаємо в борг і не міняємо крам на їжу чи напої. Якщо комусь це не подобається, то нехай жере жолуді разом зі свинями.

Йдуть Діди[]

Йдуть Діди. Йдуть душеньки нещасні, душеньки, що спокою зазнати не можуть, голодні, знесилені, настрашені. Ми їм гарбуза виріжемо, ми їм їдла дамо, ми їх напоїмо, ми їх засвіти відправимо співом, молитвами та словом лагідним. Будьте готові, добродії.

Ворожбит

Попередження[]

Думайте, що говорите. Дерева мають вуха.

– Добродій

Оголошення[]

Повідомляємо наступне – кожен, хто у власності має дійну корову, зобов’язаний привести її в Круковець до кінця тижня. Якщо не послухаєтеся і на подвір'ї у вас знайдемо корову – отримаєте п’ятдесят батогів на місці і втратите все добро. Кожен, хто повідомить про порушника, отримає мішок зерна в нагороду.

Сержант Ардаль

Прохання про допомогу[]

Люди добрі,

Дала дітям оладок на борошні з мелених жолудів. З тих пір бідненькі вже третій день лежать на сінниках, животи в них жахливо бурчать, блюють весь час та плачуть. Якщо знаєте як помогти, приходьте до моєї хати. Заплатити мені нічим, але віддячу теплими словами й молитвою.

– Віслава

Допоможіть з похоронами[]

Люди добрі,

Вчора у вічність відійшов Фалібор. Не маємо змоги поховати його як слід – ні сорочки білої в хаті, ні полотна на саван, ні дощечок на гріб. Прошу помочі, поділіться чим можете. Бо ж якщо не відправимо його на той світ як годиться, не упокоється сам і нам покою не дасть.

– Наслава

Шукаю провідника[]

Шукаю провідника, який допоможе моїй сім'ї перетнути Понтар. Нас п'ятеро: я, моя дружина і троє діток – найменшому два рочки, але він спокійний, не вередує, тому солдатам не видасть. Багатим я не є, але віддам усе, що маю. А як не вистачить, то позичу ще або відроблю вам слугою. Готовий на все, аби тільки забратися з Велену. Люди добрі, допоможіть, благаю.

– Радост

Darl'len, Aen Seidhe![]

Neen evelienn Scoia'tael marw. Cáemm aep woedd, holl Aen Seidhe. Darganfod an uniade ninnau. Ymladda dh'oine. Ess'tedd, esse creasa.[1]

Попередження[]

В лісі крик далеко лине,
В глуші тінь все оповиє,
Стережись, дитино, гаю,
Бо знайдуть в деревах скраю.

Примітки[]

  1. Приблизний переклад: "Не всі Скойа'таелі мертві. Йдіть до лісу, Народе Гір. Відкрийтеся та приєднайтесь до нас. Бийтесь з людьми. Тут і зараз.
Advertisement