FANDOM


Місто

Дуен-Канелл[1] (пол. Duén Canell) — центр Брокілону, долина що закрита кронами великих зелених дерев. Скупана в імлі й випарах, що виходять із землі, зі скель та гарячих джерел.

У книгах Сапковського

Бренн стояла по коліна в густому килимі з імли.
— Дуен-Канелл, — вказала вона рукою.
Дуен-Канелл, Місце Дубу. Серце Брокілону.
Ґеральт уже був тут колись. Двічі. Але не розповідав про це нікому. Ніхто б не повірив.
Долина закрита кронами великих зелених дерев. Скупана в імлі й випарах, що виходять із землі, зі скель та гарячих джерел. Долина...
Медальйон на його шиї злегка затремтів.
Долина, скупана у магії. Дуен-Канелл. Серце Брокілону.


У глибині долини й починався, власне, Дуен Канел — «смішні хатинки», що формою нагадували гігантські кулі омели, обліплювали стовбури та крони дерев на різній висоті, як низько, понад самою землею, так і високо, і навіть дуже високо — під самими кронами. Ґеральт також помітив кілька більших, наземних конструкцій, куренів зі сплетених, уже ще вкритих листям гілок. Бачив рух в отворах садиб, але самих дріад було майже не видно. Було їх значно менше, ніж тоді, коли був він тут минулого разу.
— Ґеральте, — прошепотіла Цірі. — Ті хатинки ростуть. Вони мають листя!
— Вони з живого дерева, — кивнув відьмак. — Саме так і живуть дріади, так вони й будують свої будинки. Жодна дріада ніколи не скривдить дерево, рубаючи його чи пиляючи. Вони кохають дерева. Утім вміють зробити, аби гілля росло так, щоб створити хатинку.

—  Меч призначення, ст. 264-265


Примітки

  1. В перекладі з Hen Illine означає «Місце Дубу».
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.