Відьмакопедія
Advertisement

Місто

Діллінжен (пол. Dillingen, англ. Dillingen) — місто і однойменна фортеця в Брюґґе, розташована на північ від Яруги. На північний схід від міста лежить однойменна столиця, на північний захід Аттре і Цінтри.

У книжках Сапковського[]

— Наступ, — розповідав, раз за разом заспокоюючи Фельдмаршала Дуду, що починав скреготливо лаятися, — ішов від Дресхоту, почався на світанку сьомого дня після Ламмасу. Разом із Нільфгардом ішло верденське союзне військо, бо Верден, як знаєте, це зараз імперський протекторат. Ішли швидким маршем, пускаючи за димом усі села за Дресхотом і зносячи брюґґські війська, які стояли там на переїздах. А на фортецю Діллінжен рушила з-за Яруги нільфгардська Чорна Піхота. Перейшли вони річку в найменш сподіваному місці...

Хрещення вогнем, ст. 148

— Кінець рейсу, панове ельфи, — сказав нільфгардський командир конвою. — Ми в Діллінжені. Висадка! Тут на вас уже чекають.
Факт. На них чекали.
Жоден з ельфів — і вже напевне не Фаойльтіарна — ані на гріш не вірив запевненням про справедливі суди та амністії. Скойа’таелі та офіцери бригади «Вріхедд» не мали жодних ілюзорних надій щодо долі, яка чекала на них за Яругою.

Володарка Озера, ст. ???

Гра «Відьмак 3: Дикий Гін»[]

Може згадуватися під час проходження завдання Сезаме, одчинися! Зламувач у діалозі з Гансом із Цідарісу що до звільнення Квінто:

Ґеарльт: — Ха, ти ж наче славетний найманець, а поводишся, наче баба базарна, за крону вдавишся.
Ганс: — Що? Я не дам себе ображати якомусь клятому мутантові. Я довів свою доблесть під Хаґґе, Діллінженом, Бренною та...
Ґеарльт: — Це було давно, та й чи правда? Ти сміливий, авжеж... На словах.
Advertisement