Нільфгардська мова (пол. Język nilfgaardzki ), також відома як «нільфгардський діалект» (пол. Dialekt nilfgaardzki ) — державна мова Імперії Нільфгарду , що розвинулась на території Нижньої Альби , як діалект Hen Llinge .
Нільфгардська, в основному, поширена на території Імперії та її численних провінцій, де витіснила чи асимілювала місцеві діалекти.
Відрізняється тянучими голосними звуками та складною, особливо для жителів Півночі, вимовою.
У книгах Сапковського [ ]
Місто Рідбрун тхнуло добряче, у тому числі й гноївкою. Ґеральт колись, роки тому, був тут, але не впізнавав. Забагато змінилося. Раніше не видно тут було стільки кавалеристів у чорних панцирах і плащах, зі срібними емблемами на наплічниках. Раніше не долинала звідусіль нільфгардська мова . Раніше не було під самим містом каменоломні, у якій обдерті, брудні, худі і скривавлені люди лупали каміння на плити та щебінь, шмагані батогами одягнених у чорне наглядачів.
— Вежа Ластівки , ст. 127
Але був то рицар нільфгардський. Коли віддавав він накази, то говорив загальною добре, але із помітним акцентом, схожим на акцент ельфів. Зі зброєносцем же своїм, хлопцем, ненабагато старшим за Цірі, розмовляв він мовою, близькою до Старшої Мови, але менш співучою, твердою. Мусила то бути нільфгардська . Цірі, яка добре знала Старшу Мову, більшість слів розуміла. Але не видавала себе.
— Час погорди , ст. 99
Словник [ ]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Вислови
A [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
aâ'anval[1]
атака (з датської: aanval)
addan, adan
танець; танцівник
adhart[1]
вперед
aecáemm
слідувати
aedragh
провокувати/турбувати
aen
від, до, за, з, у, із, до, по, вниз, як
aep
(в основному використовується для позначення спадкових зв'язків)
ard
великий
arse
дупа, гепа (з датської: aars)
a'vean[2]
?
B [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
belean'graec
важливо, щось важливе (з датської: belangrijk)
bleidd
вовк (з валлійської: blaidd)
bloede
кривавий, кровопролитний (з датської: bloederig; може використовуватись як лайка)
bu'rac[1]
селюк
C [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
calm
спокійний, спокій
carn
гробниця, могила, курган
ceas'raet
цісарство, імперія
creasa
обов'язок, необхідність
cuan
повія
D [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
daerienn
чародій, чародійка
deien
служити (комусь)
deith
полум'я
deithwen
біле полум'я (частина титулу Емгира)
d'yaebl
диявол (з іспанської: diablo)
E [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
e'er[1]
честь (з датської: eer)
eigean
необхідно, треба, доводиться (з ірландської: is éigean)
eimyr
їжак
ess
є (з італійської: essere)
esse
буду (з латинської: esse)
essea
я є / мені
evn'gesaen
амбасадор, посол (з німецької: Abgesandter)
F [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
feainn
сонце
fydd
прохід
G [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
geehaet
важко
gláeddyv (множина: glaeddyvan)
меч (з валлійської: cleddyf)
gloir[1]
слава (з французської: gloire)
glys
річка (aevon на Hen Llinge)
gvaedyn[2]
наполегливий
gvaelded[2]
кровожерний
H [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
hael
привітання
hanse
дружина, загін, банда (з німецької: hanse)
I [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
iarean[1]
шукати
J [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
joc[1]
жарт
K [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
Ker'zaer[3]
Імператор (з німецької: Kaiser)
kroofeir[1]
копиця сіна
kusse
геніталії
L [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
laeke, loc
озеро
larwm
тривога
luned
донька / молода дівчина
Lyrien
лирійський
M [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
morvud, morvudd
ворог, вороги
N [ ]
Нільфгардська мова
Української мови
na[1]
чи (з ірландської: ná)
neén / ne
ні, не
nordlingaen
етнохоронім для нордлінгів
nyald[1]
голка (з датської мови: naald)
P [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
pest
мор, чума (з датської: pest)
piemellikkers[4]
сосунці (з датської: piemellikkers)
Q [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
que
те / що (з французської: quoi/que)
R [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
rach[1]
рухатись (з ірландської: Rachaidh)
raet
країна
ratreut[1]
відступати
rotzak[4]
покидьок (з датської: rotzak)
S [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
schijtlijster[4]
боягуз (з датської: Schijtlijster)
se'ege[1]
перемога (з датської: Zege)
seiâ'fyll[1]
стрій, формація
sheyss[1]
чорт (з німецької: Scheiße, лайно ; використовується як лайка)
stront[4]
лайно (з датської: Stront)
T [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
tedd
час, вік, сезон (з датської: Tijd)
thu
ти (неформальний варіант)
tròcair
милосердя
tuvean[1] / tuv'en
смерть
twe
два (з датської: twee)
V [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
va
йти
va'en
подорож
vaer'truov
сподіватися, довіряти (з датської: vertrouw)
va faill
до побачення, бувай
var'oom?[1]
що / чому? (з німецької: warum / з датської: waarom)
vatt'ghern
відьмак
veloë
швидкий, швидко (з італійської: veloce)
visse
ти (формальний варіант)
vort
досі (з німецької: fort)
W [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
wen
білий (з валлійської: Wen/wyn)
Y [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
y
та (з іспанської: y)
yn
по, над, після, один
Вислови [ ]
Нільфгардська мова
Українська мова
Aâ'anval neen orde!
Напоготів! / До броні!
Aecáemm aen me
Слідуй за мною
Aen iarean nyald aep kroofeir
Як шукати голку в копиці сіна
A d'yaebl aép arse
Диявол в сраку (використовується як лайка)
Bloede pest
Кривава чума (використовується як лайка)
Deithwen Addan yn Carn aep Morvudd
Біле Полум’я, що Танцює на Курганах Ворогів
E'er y glòir
Честь та слава (використовується як привітання)
Esse'lath seiâ'fyll
Розімкнути стрій
Glaeddyvan vort!
Опустіть мечі!
Gloir aen Ard Feainn
Хваліть Велике Сонце
Glòir aen Ker'zaer!
Слава Імператору!
Hael Ker'zaer!
Хай живе Імператор!
Me hen aveen'eans aep tooraen. Me peuvt aen alvear'daeg
Я занадто старий для гніву. Все, що я відчуваю, це просто горе
Me voel'tocht aen geehaet va'en. Me vaer'truov, het aen belean'graec
У мене була важка подорож. Я вірю, що вона була важливою
Neen ratreut
Не смійте відступати назад
N'ess aedragh a me
Не провокуй (не турбуй) мене
N'ess tedd a thu
У мене немає часу на тебе
ne'esse a fydd
немає проходу
Ne tuv'en que'ss, luned!
Не вбий себе, дівчино!
Que'ess zaighderan aep Dravograd vaen?
Скільки батальйонів марширують на Дравоград?
Que suecc's? / Que aen suecc's?
Що відбувається?
Se'ege na tuvean!
Перемога чи смерть!
Tuvean y gloir!
Смерть та слава!
va calm
зберігайте спокій
va vort
йди геть
Visse deien aep Ceas'raet. N'et aen vaerb'tinnea, het aen creasa
Ви служите Імперії. Це не ваша примха, це ваш обов'язок
Visse ess'spaet aep uav raet, daar'tocht aep Nordling daerienn
Ви плюнули на свою країну, змовившись з чародіями нордлінгів
Visse gead'tocht gaedeen
Ти добре попрацював
Примітки [ ]
↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 «Гвинт: відьмацька картярська гра»
↑ 2,0 2,1 2,2 «Час погорди»
↑ «Відьмак 3: Дикий Гін»
↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 «Кров і вино»