FANDOM


Піксі (пол. Skrzaty, англ. Pixies) — бестії, які фігурують у доповненні «Кров і вино» до гри «Відьмак 3». Згадуються в бестіарії Сапковського.

У книгах СапковськогоРедагувати

ПІКСІ або піскі — злосливе й капосне корнвольське чортеня, відміна БРАУНІ, від яких, щоправда, піксі відрізняються тим, що волосся мають вогнисто-руде, а одяг носять зелений. Трапляється, що піксі викрадають дітей, лишаючи натомість ПІДМІННИКА. Одна з їхніх улюблених розваг — дурити голову мандрівникам і зводити їх на манівці, захиститися від чого можна, лише вдягнувши плащ навиворіт. Крім того, піксі залюбки виводять коней зі стайні й цілу ніч їздять на них круг одного місця, що зранку можна розпізнати за витоптаним великим колом.
Рукопис, знайдений у драконовій печері (пол. мовою; Варшава, 2001), ст. 198

Гра «Відьмак 3: Дикий Гін» Редагувати

Запис у бестіаріїРедагувати

— Дивись-но, якісь гномики!
— Ліпше негайно забираймося.
— Та ну, що ці малюки нам зроблять?
Останні слова двох невідомих грабіжників, які вдерлися до Країни тисячі казок
Піксі можуть скидатися на лагідних безпечних створінь, але це якраз той випадок, коли зовнішність є облудна. Піксі з Країни тисячі казок створили, щоб вони захищали цей чарівний край від непроханих гостей і берегли князівен, Сільвію-Анну та Анну-Генрієтту, від будь-якої кривди. Тому якщо на піксі натрапляв хтось, окрім двох дівчат, це закінчувалося трагічно, адже вони — агресивні й войовничі охоронці, створені, щоб люто битися до загину.

ЦікавостіРедагувати

  • У бестіарії Сапковського («Рукопис, знайдений у драконовій печері») зазначено, що етимологія слова «піксі» невідома. Однак інші джерела[1][2] стверджують, що pixie — зменшена форма від puck (пак), який не лише фігурує в «Рукописі» як окрема істота, але й згадується в книжках про відьмака (наприклад, «Меч призначення», с. 247: «Не був це також ельф, сильфіда, пак чи половинчик»).
  • Попри те, що істота pixie є в бестіарії Сапковського, у польській локалізації їх назвали skrzaty. Це створило певну плутанину: адже таку саму назву має польською й маленький народець із першої гри «Відьмак» — хо́ванці[3] (англ. griggs). А в Країні тисячі казок фігурують обидва види істот: і піксі (ворожі бестії), і хованці (нейтральні неігрові персонажі).

ДжерелаРедагувати

  1. «Міфологія Доброго Робіна, знаного також як Пак» (англ. мовою)
  2. «Переклад і переписування в епоху післяперекладних студій» (англ. мовою)
  3. Слово «хованець» у словнику Б. Грінченка
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.