FANDOM

King Jaehaerys Targaryen

aka Ryujin aep Filavandrel

Бюрократ Адміністратор
  • Я живу в Wolne Państwo Saskii
  • Мій день народження: 26 січень
  • My occupation is Scoia'tael
  • Я - Mężczyzna, elf Aen Seidhe
A FANDOM user
  Loading editor
  • Доброї ночі. Чи оновите ви головне, там не усі міжмовні посилання стоять?

    [[ar:]][[cs:]][[da:]][[de:]][[el:]][[es:]][[fi:]][[fr:]][[hu:]][[it:]][[ko:]][[lt:]][[nl:]][[pl:]][[pt-br:]][[ru:]][[sk:]][[sr:]][[sv:]][[tr:]][[vi:]][[uk:]][[zh:]]
      Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Я гадаю, що варто змінити тему, піктограму та фон, як на польській та англійській вікі (синій колір). Так проєкт буде більш автентичний (імхо) та кращий для ока. Можу допомогти в мене є досвід у цьому, бо сам керував не однією вікі.

      Loading editor
    • Подивитись 7 відповіді
    • Account Phone написав:
      Привіт усім, вибачаюсь, що без запрошеня, нагадую, що зараз хостинг FANDOM добровільно-примусово переносить усі проєкти на так звану Єдину платформу (UCP) на котрій ціла купа неприємних сюрпризів і є підозра, що половина шаблонів позлітає, в тому числі й Головної сторінки, тож пропоную дочекатися пока Вікі туди перенесуть, побачимо що там буде працювати, що ні, а там вже буде видно...

      А хіба більшість вікі уже не переїхали? Здається, що ця міграція починалась десь іще навесні чи ні?

        Loading editor
    • Більшість англійських та проєктів інших топових мовних порталів вже переїхали, та у вересні щось пішло не так і перенос призупинили а тепер знов поновили, ось блог співробітника хостингу на руцентральній, до нас укропів черга дійде під занавіс і то добре бо та їхня UCP "Нова Єдина Платформа" неїстівний напівфабрикат...

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • На головній сторінці рамка відділяє Крим.Головний відьмаче, верніть Крим :((

      Loading editor
    • Добре, пане відьмаче. До речі, чи не плануєте ви тут затриматись? Якщо так, я міг би надати вам розширені права користувача.

        Loading editor
    • Ну поки літо і універ не тисне, то маю намір затриматися, а там побачу.

        Loading editor
    • До речі, яким чином робити знизу посилання на інші мови? 

        Loading editor
    • Привіт усім, ось тут Міжмовні_посилання описано детально, якщо коротко то подвійні квадратні дужки з обох сторін а в середині код мови з двокрапкою, типу ((en:Witcher)), лише дужки квадратні...

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Привіт Главвідьмак, це вас турбує блудний засновник твінковод, ви вже давно не проявляєте активності, сподіваюсь у вас все добре, інші адміни теж неактивні... Тут вже почали з'являтись деякі юзери, що хотіли повиправляти назви на старий лад та я поскасовув їхні правки бо проект заточений під переклад з книг, котрий ви ввели... тож прошу поновити мене на посаді адміністратора-бюрократа, буду так би мовити охороняти проект до вашого повернення, змінювати нічого не буду, нехай все буде так я є ...

      Loading editor
    • На жаль, зараз я не маю ні часу, ні бажання займатись проектом один; університет та робота забирають всі сили, а когось, хто міг би зайняти пост активного адміністратора (й кому б я допоміг освоїтись тут) — немає. 

      Права вам надав, дякую, що слідкуєте за цим. Хоч до того перекладу у нас самих повно претензій, але іншого офіційного на руках не маємо.

        Loading editor
    • Уклінно вам дякує за все, Друже Главвідьмак, вертайтесь як матимате час... пополюємо на чудовиськ... Cheerful

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Моє шанування Главвідьмаку, прошу в ім'я Вічного Вогню повернути мені титул відьмака-адміністратора, щоб міг прибрати з дошки свої ляльки згідно законів Нільфгардської імперії...

      Loading editor
  • Дякую за цю чудову віку.

      Loading editor
    • Будь ласка, пане Caimm1994, користуйтесь на здоров'я. 

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Your Royal Highness,

    I greatly like and respect what you did here for the Ukrainian Witcher community but ever since stumbling on this place, there is this little question that I would like to get an answer on and you are probably the best person to give me one: why are the visuals so Nilfgaardian?

      Loading editor
    • Подивитись 9 відповіді
    • You have the Usurper as Torres II the Usurper. Why?

        Loading editor
    • Oh, don't take it too serious... This article has not been updated for a long time. And I don't know when I'll come back to work on the Wiki.

      As you know in Wiedźmin: Gra Wyobraźni he is referred to as "Torres" and on some polish resource I saw as he was called "Torres II". That's all.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • King Jaehaerys Targaryen, по моєму, правильний варіант — ґном (не плутати з гном), а не краснолюд. Краснолюд — у польских та російських виданнях книжкової саги, а як я читав українською, усюди було "ґном". Але на вікі ця раса вказується як краснолюд. То як ж правильно?

      Loading editor
    • Вітаю, пане Grifon Witcher.

      Там застарілий варіант, який був у фанатських перекладах літературного циклу до виходу офіційного за авторством Легези. Як на мене, "ґном" не є правильним перекладом, але нічого вже не зробиш. Зараз перейменую статтю.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Моє шанування, King Jaehaerys Targaryen
    Хочу доповісти, що у статті Шаерраведд є якась нелогічність перекладу ельфійських назв, коротше я трохи заплутався: ShAErrawedd - ШАЕрраведд, тож eng. AE = укр. АЕ, а ця ельфійка Aelirenn в статті вказана як Еліренн, тобто англійське AE перетворилося на українське Е...
    P.S./ Мені то всерівно бо не читав книги Сапковського, може воно так перекладено в українському перекладі то не знаю, просто довожу до відома...

      Loading editor
    • Вітаю, Zwizdar.

      Так, бачу. Дякую, що повідомили. У книгах, в перекладі шановного пана Легези, є одна особливість: всі назви та імена змінюються по кілька разів за Сагу, тому не дивуйтесь, якщо побачите якість розходження на вікі, услідкувати за фантазіями перекладача складно.

      В цьому випадку мій прорахунок, довірився приміткам в книзі, а не самому тексту. Статтю перейменував, назву виправив. До речі, ці назви не англійські, і «AE» теж не англійське, але так, передається як «Е».

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Моє шанування, King Jaehaerys Targaryen
    Хочу доповісти, що на цій вікі є косметична проблема відображення на великих моніторах, а саме фонове зображення по вертикалі не закриває все поле, ось нижче скріншот:
    Screenshot

    Вирішується це дуже просто, треба в конструкторі тем поставить галочку напроти плитка чи виправити, не пам'ятаю, та переконаний що Ви обізнані в цьому питанні, воно то не має жодного значення то просто доповів...


    Вічний Вогонь захистить нас від зла

      Loading editor
Мені подобається це повідомлення!
Вам сподобалось це повідомлення!
Подивитися, хто додав "Мені подобається" до цього повідомлення
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.