Witcher Wiki
Witcher Wiki
No edit summary
m (→‎top: clean up)
Line 1: Line 1:
  +
{{Infobox Bestiary2
{{Infobox Bestiary2|Class = [[Draconid]]|Occurrence = [[Lower Posada]] {{Small|text=supposedly}}<br>[[Ellander]]}}'''Flying drakes''' are creatures similar to [[dragon]]s.
 
  +
|Class = [[Draconid]]
 
|Occurrence = [[Lower Posada]] {{Small|text=supposedly}}<br>[[Ellander]]}}'''Flying drakes''' are creatures similar to [[dragon]]s.
   
{{Block Quote|text = I don't hunt dragons I hunt [[forktail]]s, for sure. And [[dracolizard]]s. And '''flying drakes'''. But not true dragons; the [[Green dragon|green]], the [[Black dragon|black]] or the [[Red dragon|red]]. Take note, please.|speaker = [[Geralt of Rivia]]|citation = {{SoD}}}}
+
{{Block Quote|text = I don't hunt dragons ... I hunt [[forktail]]s, for sure. And [[dracolizard]]s. And '''flying drakes'''. But not true dragons; the [[Green dragon|green]], the [[Black dragon|black]] or the [[Red dragon|red]]. Take note, please.|speaker = [[Geralt of Rivia]]|citation = {{SoD}}}}
   
 
Local folklore in [[Lower Posada]] tells of flying drakes terrorizing the village's vicinity.
 
Local folklore in [[Lower Posada]] tells of flying drakes terrorizing the village's vicinity.

Revision as of 02:48, 9 February 2020

Flying drakes are creatures similar to dragons.

I don't hunt dragons ... I hunt forktails, for sure. And dracolizards. And flying drakes. But not true dragons; the green, the black or the red. Take note, please.

Local folklore in Lower Posada tells of flying drakes terrorizing the village's vicinity.

Notes

  • Sapkowski uses name "latawiec", which can be translated as "kite". Unlike the English word, though, Polish latawiec has only two meanings: flying toy for children or a demon often translated as a Fiery Serpent.