FANDOM


Tw3 nilfgaardians talking

Nilfgaardian is a language based on the Elder Speech and used in the Nilfgaardian Empire, originating from the Nilfgaard proper itself.

It is characterized by long, drawn-out syllables[1] and hard pronunciation.[2] Some words of the classic Elder Speech have a totally different meaning in the Nilfgaardian: for example, y which is of in classic Elder becomes and in Nilfgaardian or white, usually translated as gwen by elves while wen by Nilfgaardians.

Dictionary Edit

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Phrases

A Edit

Nilfgaardian dialect English
aâ'anval[3] attack (from Dutch: aanval)
addan, adan dance; dancer; dancing
adhart[3] forward
aecáemm to follow
aedragh to provoke / to disturb
aen from, to, for, with, of, in, out of, at, by, down, in, into, until, on, like, as
aep of (mostly used for marking hereditary ties)
ard great
arse arse (UK), ass (US), butt, rump (Dutch: aars)
a'vean[4] ?

B Edit

Nilfgaardian dialect English
belean'graec important, something important (From Dutch: belangrijk - pronounciation is nearly the same)
bleidd wolf (From Welsh: blaidd)
bloede bloody, gory, damn (UK: bloody hell / Dutch: Bloederig = bloody)
bu'rac[3] bumpkin

C Edit

Nilfgaardian dialect English
calm calm, ease
carn tomb, grave, barrow
ceas'raet empire (of Nilfgaard)
creasa must, necessity, obligation, inevitability, duty
cuan whore

D Edit

Nilfgaardian dialect English
daerienn sorcerer, sorceress
deien to serve
deith flame
deithwen white flame
d'yaebl devil (From Spanish: diablo)

E Edit

Nilfgaardian dialect English
e'er[3] honor (from Dutch: eer)
eigean necessary, must, have to (From Irish: is éigean)
eimyr hedgehog
ess to be, is (From Italian: essere)
esse will be, will (From Latin: esse)
essea I am
evgyr  ?
evn'gesaen ambassador (From German: Abgesandter)

F Edit

Nilfgaardian dialect English
feainn sun; also the sixth savaed in the elven calendar
fydd passage

G Edit

Nilfgaardian dialect English
geehaet hard
gláeddyv (plural: glaeddyvan) sword (From Welsh: cleddyf)
gloir[3] glory (From French: gloire)
glys river (aevon in Elder Speech)
gvaedyn[4] tenacious one
gvaelded[4] bloodthirsty one

H Edit

Nilfgaardian dialect English
hael greeting (long life to...); health (From English: hail, hale)
hanse unit, armed group of friends, gang (From English: hanse)

I Edit

Nilfgaardian dialect English
iarean[3] to search

J Edit

Nilfgaardian dialect English
joc[3] joke

K Edit

Nilfgaardian dialect English
Ker'zaer[5] Emperor (From German: Kaiser)
kroofeir[3] haystack
kusse genitals

L Edit

Nilfgaardian dialect English
laeke, loc lake
larwm alarm, alert
luned daughter / young girl
Lyrien Lyrian

M Edit

Nilfgaardian dialect English
morv  ?
morvud, morvudd enemy, enemies

N Edit

Nilfgaardian dialect English
na[3] or (From Irish: ná)
neén / ne no, not
nordlingaen demonym for Nordling
nyald[3] needle (From Dutch: naald)

P Edit

Nilfgaardian dialect English
pest pestilence, plague, blight (from Dutch: pest)
piemellikkers[6] cocksuckers (from Dutch: piemellikkers)

Q Edit

Nilfgaardian dialect English
que that / what (From Italian: che, French: quoi/que)

R Edit

Nilfgaardian dialect English
rach[3] to move (From Irish: Rachaidh)
raet country
ratreut[3] to fall back, retreat
rotzak[6] scumbag (From Dutch: rotzak)

S Edit

Nilfgaardian dialect English
schijtlijster[6] coward (From Dutch: Schijtlijster, literally little shitbird')
se'ege[3] victory (From Dutch: Zege)
seiâ'fyll[3] formation
sheyss[3] dammit (From German: Scheiße, shit)
stront[6] shit (From Dutch: Stront)

T Edit

Nilfgaardian dialect English
tedd time, age, season (From Dutch: Tijd)
thu you (informal)
tròcair mercy
tuvean[3] / tuv'en death
twe two (From Dutch: twee)

V Edit

Nilfgaardian dialect English
va to go
va'en trip, journey
vaer'truov to hope, to trust (From Dutch: vertrouw)
va faill goodbye, farewell
var'oom?[3] what? (from German: warum / Dutch: waarom)
vatt'ghern witcher
veloë fast, quick; quickly (From Italian: veloce)
visse you (formal)
vort further, away (from oneself), still (From German: fort)

W Edit

Nilfgaardian dialect English
wen white (From Welsh: Wen/wyn)

Y Edit

Nilfgaardian dialect English
y and (perhaps from Spanish: y)
yn on, over, upon, one

Phrases Edit

Nilfgaardian dialect English
Aâ'anval neen orde! Attack at will!
Aecáemm aen me Follow me
Aen Ard Feainn By the Great Sun
Aen iarean nyald aep kroofeir Like searching for a needle in a haystack
A d'yaebl aép arse A devil up your arse
Bloede pest Bloody plague (imprecation)
Deithwen Addan yn Carn aep Morvudd The White Flame Dancing on the Barrows of his Enemies
E'er y glòir Honor and glory (usually used as a greeting)
Esse'lath seiâ'fyll Loose formation
Glaeddyvan vort! Drop the swords!
Gloir aen Ard Feainn Praise be the Great Sun
Glòir aen Ker'zaer Glory to the Emperor
Hael Ker'zaer Long live the Emperor
Larwm! Essea tuv'en a'vean![4] ?
Me hen aveen'eans aep tooraen. Me peuvt aen alvear'daeg I am too old for wrath. All I feel is simple grief
Me voel'tocht aen geehaet va'en. Me vaer'truov, het aen belean'graec I had a hard journey. I trust it is something important.
Neen ratreut Do not dare fall back
N'ess aedragh a me Do not provoke / disturb me
N'ess tedd a thu I have no time for you
ne'esse a fydd no passage
Ne tuv'en que'ss, luned! Do not kill yourself, girl!
Que'ess zaighderan aep Dravograd vaen? How many battalions are marching on Dravograd?
Que suecc's? / Que aen suecc's? What's going on?
Se'ege na tuvean Victory or death
Tuvean y gloir Death and glory
va calm at ease, keep calm
va vort go away
Visse deien aep Ceas'raet. N'et aen vaerb'tinnea, het aen creasa You serve the Empire. It's not your good will, it's your duty
Visse ess'spaet aep uav raet, daar'tocht aep Nordling daerienn You spat on your country, conspiring with Nordling sorceresses
Visse gead'tocht gaedeen You have done well

Notes Edit

  • Nilfgaardian differs from the classic Elder Speech in that much of it seems to be based on Dutch.
    • In the Blood and Wine expansion, Nazairi soldiers use a great number of Dutch profanities; these include rotzak ("scumbag"), schijtlijster ("coward"), stront ("shit") and piemellikkers ("cocksuckers"). They also use the word kusse, later explained by Regis to mean vagina (akin to Dutch kut and its older form kutte, which carry the same meaning, though it more likely came from Danish where the word means "pussy").
    • After being asked by a fan, Mateusz Tomaszkiewicz who works as a narrative designer for CD Projekt confirmed Nilfgaardian used in their games is a mix of Elder Speech and Dutch.[7]

References Edit

  1. The Lady of the Lake
  2. Time of Contempt
  3. 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 Gwent: The Witcher Card Game
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 Thronebreaker: The Witcher Tales
  5. The Witcher 3: Wild Hunt
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 Blood and Wine expansion
  7. Mateusz Tomaszkiewicz about Skellige jargon and Nilfgaardian
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.