No edit summary Tag: Visual edit |
(no need, it's mentioned in every source describing the language) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Tw3 nilfgaardians talking.jpg|thumb|250px]] |
[[File:Tw3 nilfgaardians talking.jpg|thumb|250px]] |
||
− | '''Nilfgaardian''' is a language based on the [[Elder Speech]] |
+ | '''Nilfgaardian''' is a language based on the [[Elder Speech]] and used in the [[Nilfgaardian Empire]], originating from the [[Lower Alba|Nilfgaard proper]] itself. |
It is characterized by long, drawn-out syllables<ref>{{TLotL}}</ref> and hard pronunciation.<ref>{{ToC}}</ref> Some words of the classic Elder Speech have a totally different meaning in the Nilfgaardian: for example, ''y'' which is ''of'' in classic Elder becomes ''and'' in Nilfgaardian or ''white'', usually translated as ''gwen'' by [[Elf|elves]] while ''wen'' by Nilfgaardians. |
It is characterized by long, drawn-out syllables<ref>{{TLotL}}</ref> and hard pronunciation.<ref>{{ToC}}</ref> Some words of the classic Elder Speech have a totally different meaning in the Nilfgaardian: for example, ''y'' which is ''of'' in classic Elder becomes ''and'' in Nilfgaardian or ''white'', usually translated as ''gwen'' by [[Elf|elves]] while ''wen'' by Nilfgaardians. |
||
Line 7: | Line 7: | ||
<center> |
<center> |
||
+ | |||
'''[[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]] [[#Phrases|Phrases]]''' |
'''[[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]] [[#Phrases|Phrases]]''' |
||
</center> |
</center> |
||
Line 549: | Line 550: | ||
== References == |
== References == |
||
<references /> |
<references /> |
||
+ | |||
[[ar:لهجة نيلفغاردية]] |
[[ar:لهجة نيلفغاردية]] |
||
[[de:Nilfgaarder Dialekt]] |
[[de:Nilfgaarder Dialekt]] |
Revision as of 18:08, 5 April 2020
Nilfgaardian is a language based on the Elder Speech and used in the Nilfgaardian Empire, originating from the Nilfgaard proper itself.
It is characterized by long, drawn-out syllables[1] and hard pronunciation.[2] Some words of the classic Elder Speech have a totally different meaning in the Nilfgaardian: for example, y which is of in classic Elder becomes and in Nilfgaardian or white, usually translated as gwen by elves while wen by Nilfgaardians.
Dictionary
A
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
aâ'anval[3] | attack (from Dutch: aanval) |
addan, adan | dance; dancer; dancing |
adhart[3] | forward |
aecáemm | to follow |
aedragh | to provoke / to disturb |
aen | from, to, for, with, of, in, out of, at, by, down, in, into, until, on, like, as |
aep | of (mostly used for marking hereditary ties) |
ard | great |
arse | arse (UK), ass (US), butt, rump (Dutch: aars) |
a'vean[4] | ? |
B
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
belean'graec | important, something important (From Dutch: belangrijk - pronounciation is nearly the same) |
bleidd | wolf (From Welsh: blaidd) |
bloede | bloody, gory, damn (UK: bloody hell / Dutch: Bloederig = bloody) |
bu'rac[3] | bumpkin |
C
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
calm | calm, ease |
carn | tomb, grave, barrow |
ceas'raet | empire (of Nilfgaard) |
creasa | must, necessity, obligation, inevitability, duty |
cuan | whore |
D
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
daerienn | sorcerer, sorceress |
deien | to serve |
deith | flame |
deithwen | white flame |
d'yaebl | devil (From Spanish: diablo) |
E
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
e'er[3] | honor (from Dutch: eer) |
eigean | necessary, must, have to (From Irish: is éigean) |
eimyr | hedgehog |
ess | to be, is (From Italian: essere) |
esse | will be, will (From Latin: esse) |
essea | I am |
evgyr | ? |
evn'gesaen | ambassador (From German: Abgesandter) |
F
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
feainn | sun; also the sixth savaed in the elven calendar |
fydd | passage |
G
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
geehaet | hard |
gláeddyv (plural: glaeddyvan) | sword (From Welsh: cleddyf) |
gloir[3] | glory (From French: gloire) |
glys | river (aevon in Elder Speech) |
gvaedyn[4] | tenacious one |
gvaelded[4] | bloodthirsty one |
H
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
hael | greeting (long life to...); health (From English: hail, hale) |
hanse | unit, armed group of friends, gang (From English: hanse) |
I
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
iarean[3] | to search |
J
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
joc[3] | joke |
K
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
Ker'zaer[5] | Emperor (From German: Kaiser) |
kroofeir[3] | haystack |
kusse | genitals |
L
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
laeke, loc | lake |
larwm | alarm, alert |
luned | daughter / young girl |
Lyrien | Lyrian |
M
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
morv | ? |
morvud, morvudd | enemy, enemies |
N
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
na[3] | or (From Irish: ná) |
neén / ne | no, not |
nordlingaen | demonym for Nordling |
nyald[3] | needle (From Dutch: naald) |
P
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
pest | pestilence, plague, blight (from Dutch: pest) |
piemellikkers[6] | cocksuckers (from Dutch: piemellikkers) |
Q
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
que | that / what (From Italian: che, French: quoi/que) |
R
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
rach[3] | to move (From Irish: Rachaidh) |
raet | country |
ratreut[3] | to fall back, retreat |
rotzak[6] | scumbag (From Dutch: rotzak) |
S
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
schijtlijster[6] | coward (From Dutch: Schijtlijster, literally little shitbird') |
se'ege[3] | victory (From Dutch: Zege) |
seiâ'fyll[3] | formation |
sheyss[3] | dammit (From German: Scheiße, shit) |
stront[6] | shit (From Dutch: Stront) |
T
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
tedd | time, age, season (From Dutch: Tijd) |
thu | you (informal) |
tròcair | mercy |
tuvean[3] / tuv'en | death |
twe | two (From Dutch: twee) |
V
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
va | to go |
va'en | trip, journey |
vaer'truov | to hope, to trust (From Dutch: vertrouw) |
va faill | goodbye, farewell |
var'oom?[3] | what? (from German: warum / Dutch: waarom) |
vatt'ghern | witcher |
veloë | fast, quick; quickly (From Italian: veloce) |
visse | you (formal) |
vort | further, away (from oneself), still (From German: fort) |
W
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
wen | white (From Welsh: Wen/wyn) |
Y
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
y | and (perhaps from Spanish: y) |
yn | on, over, upon, one |
Phrases
Nilfgaardian dialect | English |
---|---|
Aâ'anval neen orde! | Attack at will! |
Aecáemm aen me | Follow me |
Aen Ard Feainn | By the Great Sun |
Aen iarean nyald aep kroofeir | Like searching for a needle in a haystack |
A d'yaebl aép arse | A devil up your arse |
Bloede pest | Bloody plague (imprecation) |
Deithwen Addan yn Carn aep Morvudd | The White Flame Dancing on the Barrows of his Enemies |
E'er y glòir | Honor and glory (usually used as a greeting) |
Esse'lath seiâ'fyll | Loose formation |
Glaeddyvan vort! | Drop the swords! |
Gloir aen Ard Feainn | Praise be the Great Sun |
Glòir aen Ker'zaer | Glory to the Emperor |
Hael Ker'zaer | Long live the Emperor |
Larwm! Essea tuv'en a'vean![4] | ? |
Me hen aveen'eans aep tooraen. Me peuvt aen alvear'daeg | I am too old for wrath. All I feel is simple grief |
Me voel'tocht aen geehaet va'en. Me vaer'truov, het aen belean'graec | I had a hard journey. I trust it is something important. |
Neen ratreut | Do not dare fall back |
N'ess aedragh a me | Do not provoke / disturb me |
N'ess tedd a thu | I have no time for you |
ne'esse a fydd | no passage |
Ne tuv'en que'ss, luned! | Do not kill yourself, girl! |
Que'ess zaighderan aep Dravograd vaen? | How many battalions are marching on Dravograd? |
Que suecc's? / Que aen suecc's? | What's going on? |
Se'ege na tuvean | Victory or death |
Tuvean y gloir | Death and glory |
va calm | at ease, keep calm |
va vort | go away |
Visse deien aep Ceas'raet. N'et aen vaerb'tinnea, het aen creasa | You serve the Empire. It's not your good will, it's your duty |
Visse ess'spaet aep uav raet, daar'tocht aep Nordling daerienn | You spat on your country, conspiring with Nordling sorceresses |
Visse gead'tocht gaedeen | You have done well |
Notes
- Nilfgaardian differs from the classic Elder Speech in that much of it seems to be based on Dutch.
- In the Blood and Wine expansion, Nazairi soldiers use a great number of Dutch profanities; these include rotzak ("scumbag"), schijtlijster ("coward"), stront ("shit") and piemellikkers ("cocksuckers"). They also use the word kusse, later explained by Regis to mean vagina (akin to Dutch kut and its older form kutte, which carry the same meaning, though it more likely came from Danish where the word means "pussy").
- After being asked by a fan, Mateusz Tomaszkiewicz who works as a narrative designer for CD Projekt confirmed Nilfgaardian used in their games is a mix of Elder Speech and Dutch.[7]
References
- ↑ The Lady of the Lake
- ↑ Time of Contempt
- ↑ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 Template:Gwent standalone
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 Thronebreaker: The Witcher Tales
- ↑ The Witcher 3: Wild Hunt
- ↑ 6.0 6.1 6.2 6.3 Blood and Wine expansion
- ↑ Mateusz Tomaszkiewicz about Skellige jargon and Nilfgaardian