(Restoring the correct edition, clarification about the Triplets (Sapkowski's notes on genealogies clearly indicate that Fenn was wrong)) |
m (Mechemik moved page Quadroon to Quarter-elf: discussed, English books don't use this term so moving it to correct term used) |
(No difference)
|
Revision as of 16:03, 14 January 2020
“Or an elf, or even half-elf,” added the tall representative of the Elder Race, his arm still wrapped around the toque-wearing beauty. “You even consider quarter-elves inferior—”
In Northern Kingdoms, the term quarter-elf refers to a person who has one quarter elven blood (whose parents are either one human and one half-elf, or two quarter-elves). Only the pickiest about race consider them nonhuman.
Notable quarter-elves
- Yennefer of Vengerberg
- Goidemar
- Falka
- Two of the Houtborg triplets[N 1]
- Vestibor
- Berengaria Thyssen
- Edmund Thyssen
- Ramona Thyssen
Trivia
- In Polish, aside from "ćwierćelf" (literally "quarter-elf"), Sapkowski sometimes uses the word "kwarteron", which translates as "quadroon", a word lifted from actual history, part of a hypodescent vocabulary developed to distinguish levels of either African or Australian Aboriginal ancestry, which is now considered offensive. However, likely because of the real-world connotations, the word was left out of the English translation of the books by David French.